Acaba de ser lançado pela Editora da Câmara dos Deputados/Edições Câmara o segundo volume da Coleção Raízes Feministas da Tradução, dedicado aos escritos de mulheres francesas, que foi organizado por Luciana Calado Deplagne (UFPB) e Marie-Hélène C. Torres (UFSC).
A Coleção Raízes Feministas da Tradução foi idealizada e é coordenada por Ana Maria Chiarini (UFMG), Andreia Guerini (UFSC) e Karine Simoni (UFSC). O primeiro volume foi publicado em 2022 e se dedicou às mulheres italianas.
A edição bilíngue de Raízes Feministas em Tradução visa levar ao público o conhecimento de textos escritos por mulheres marginalizadas no sistema de produção de conhecimento. A versão online do livro pode ser encontrada em: https://bd.camara.leg.br/bd/handle/bdcamara/41707
Dia 08 de março às 14h acontecerá o webinar “Estudos Feministas da Tradução no Brasil (1990-2020)”. O evento visa apresentar um panorama dos Estudos Feministas da Tradução no Brasil, de 1990 a 2020, a partir dos resultados levantados na tese de doutorado “Estudos Feministas da Tradução no Brasil: Percursos históricos, teóricos e metodológicos na produção científica nacional (1990-2020)”, de Naylane Araújo Matos.
O evento será realizado pelo canal oficial da FFLCH no YouTube.
Para mias informações acesse: https://www.fflch.usp.br/169324
A PGET convida para a defesa de tese de doutorado de Jaqueline Sinderski Bigaton, intitulada: Prolegômenos a uma práxis da tradução literária.
Data e hora: 28 de fevereiro de 2024, às 13h.
Link: meet.google.com/tye-qjzf-kwo
A banca será composta pelos seguintes professores:
- Drª. Marie Helene Catherine Torres – LLE/CCE/UFSC (Orientadora)
- Drª. Andreia Guerini – LLE/CCE/UFSC (Examinadora)
- Drª. Andréa Cesco – LLE/CCE/UFSC (Examinadora)
- Drª. Lilian Cristina Barata Pereira Nascimento – Universidade Federal do Pará (Examinadora Externa)
Faz-se público a divulgação do Edital N° 02/PGET/2024 de 26 de janeiro a 17 de fevereiro de 2024 para a seleção e classificação de mestrandas(os) e doutorandas(os) para bolsas no âmbito do PPGET/UFSC.
Para acesso ao edital, clique aqui.
Divulgação da classificação (pós-recursos):
Doutorado |
N° |
Nome |
Pontuação conferida |
1 |
Thaisy Bentes de Souza |
16650 |
2 |
Hélio Parente de Vasconcelos Neto |
14500 |
3 |
Manuela de Oliveira Magalhães |
12550 |
4 |
Núbia Flávia Oliveira Mendes |
10150 |
5 |
Vinicius Pereira Coelho |
9400 |
6 |
Maria Leticia Nastari Millás |
7900 |
7 |
Greicilaine Agostinho Martins |
7850 |
8 |
Bianca Melyna Filgueira |
7050 |
9 |
Yingyi Liang |
6150 |
10 |
Talita Von Gilsa |
5225 |
11 |
André Luís Leite de Menezes Berndt |
5075 |
12 |
Monalisa Cristina Teixeira |
4050 |
13 |
João Pedro Garcia Diniz Spinelli |
3950 |
14 |
Laura Mattiello |
3625 |
15 |
Anderson Luiz do Carmo |
3600 |
16 |
Victor Gobatti |
2800 |
17 |
Samuel de Souza |
2200 |
18 |
Allan Vyctor Araujo Xavier |
2200 |
Mestrado |
N° |
Nome |
Pontuação conferida |
1 |
Samuel dos Santos Silva |
7225 |
2 |
José George Macêdo Cruz |
6850 |
3 |
Sarah de Carvalho Ortega |
6400 |
4 |
Katarine Maria Linhares Calado |
6200 |
5 |
VITÓRIA CRISTINA AMANCIO |
6125 |
6 |
Joabe Barbosa Pimentel |
5825 |
7 |
Mariana Souza Sanhudo |
4400 |
8 |
Vanessa de Almeida Passos Fiuza |
3625 |
9 |
Flávia Constantini de Souza Almeida |
3050 |
10 |
Cássia Simão Pacheco |
2700 |
11 |
Ana Márcia Evangelista Lisboa |
2575 |
12 |
Fernanda Goya Setubal |
2375 |
13 |
Isadora da Silva Brito |
2325 |
14 |
Antonio Jonathan de Lima |
2100 |
15 |
Bruno Ricardo Gessner |
1325 |
16 |
Samantha Marques de Souza |
1110 |
17 |
Gabriel Bairros de Macedo |
800 |
18 |
Thaina Caroline Frankiw |
650 |
Morgana Aparecida Matos, egressa de doutorado, recebeu o prestigiado Premios extraordinarios de doutoramento para as teses lidas na Universidade de Vigo no curso académico 2022-23. Somente puderam concorrer as teses que alcaçaram a qualifiação “Sobresainte cum laude”. A distinção acadêmica foi concedida em reconhecimento ao seu excepcional trabalho na área de Arte e Humanidades, no campo da Filosofia, Filologia e Linguística.
Morgana cursou a doutorado em Cootutela, com bolsa PNPD/CAPES/PrInt, sendo orientada pelos professores Werner Ludger Heidermann, da Pós-Graduação em Estudos da Tradução (UFSC) e José Yuste Frías, da Universidade de Vigo (UVigo). A conquista é particularmente significativa por se tratar de um reconhecimento internacional, evidenciando a qualidade e o impacto do trabalho de Morgana no campo dos Estudos da Tradução.
Faz-se público a divulgação do Edital N° 02/PGET/2024 de 26 de janeiro a 17 de fevereiro de 2024 para a seleção e classificação de mestrandas(os) e doutorandas(os) para bolsas no âmbito do PPGET/UFSC.
Para acesso ao edital, clique aqui.
A Professora Marie Helene C. Torres proferirá uma palestra na Sorbonne Université em 23 de janeiro de 2024, às 14h (horário de Brasília).
Zoom: https://zoom.us/j/93475100802?pwd=cUw5ZUl2bjE5aENNSDBLR2FnTW8xUT09
A criação do Grupo de Reflexão da UNESCO sobre a Diversidade de Expressões Culturais no Ambiente Digital decorre de uma solicitação feita em junho de 2023 pela Conferência das Partes da Convenção de 2005 em sua nona sessão, que reconheceu a urgência e a necessidade de realizar uma reflexão aprofundada sobre a implementação da Convenção no ambiente digital.
Uma maior diversidade cultural no ambiente digital está diretamente relacionada ao aprimoramento de tecnologias e modos de governança que fortaleçam o multilinguismo no cyber-espaço. É justamente essa relação entre língua, cultura e tecnologia que deverá orientar as discussões do Grupo de Trabalho da UNESCO.
Gilvan Muller de Oliveira é Professor Associado da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), mestre em Linguística Teórica, Filosofia e História pela Universidade de Konstanz, na Alemanha e doutor em Linguística pela UNICAMP. Fundou e coordenou o IPOL – Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística entre 2002 e 2010), foi Diretor Executivo do Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP) da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, em Cabo Verde, de 2010 a 2014, e hoje coordena a Cátedra UNESCO em Políticas Linguísticas para o Multilinguismo que integra 31 universidades em 17 países, dedicada à pesquisa de diferentes facetas do multilinguismo, incluindo as políticas linguísticas para a ciência e a educação superior.
Fonte: https://www.instagram.com/p/C175fBmsn_G/?igsh=MWsxYmZlcXk0N3RtYg==
Em uma cerimônia que celebrou a excelência acadêmica, a Professora Andréia Guerini, da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), recebeu o Prêmio CAPES de Tese, conferido à pesquisa de sua orientanda, Naylane Araújo Matos, com tese intitulada “Estudos Feministas da Tradução no Brasil: Percursos históricos, teóricos e metodológicos na produção científica nacional (1990-2020)“.
A 18ª edição do Prêmio CAPES de Tese, considerado um dos mais importantes reconhecimentos na ciência brasileira, atingiu um marco significativo com o registro de 1.469 trabalhos inscritos, estabelecendo um novo recorde histórico de participação. Esta premiação destaca as melhores teses defendidas nos programas de pós-graduação do país, reforçando o compromisso com a qualidade e a inovação na pesquisa acadêmica.
A conquista da egressa Naylane Araújo Matos, atualmente professora da Universidade Federal de Rondônia e da professora Andréia Guerini não apenas destaca a excepcionalidade do trabalho desenvolvido, mas também ressalta o compromisso da PGET/UFSC em promover a pesquisa de alta qualidade e formar pesquisadores capacitados para contribuir significativamente para a produção e avanço do conhecimento científico.
O Programa de Extensão TILSJUR (Tradutores e intérpretes de línguas de sinais em contextos jurídico e policial) da UFSC juntamente com o Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET-UFSC) promovem a palestra intitulada: Violência contra mulheres surdas: monitoramento e práticas de enfrentamento no Brasil a ser proferida pela prof. Dra. Prof. Dra. Danielle Vanessa Costa Sousa (Pós-doutoranda no Programa de Pós-Graduação em Linguística – PPGL/ UFSC sob supervisão do prof. Dr. Daniel do Nascimento e Silva – UNICAMP).
As mulheres surdas enfrentam uma série de desafios no que tange às denúncias sobre diversas violências enfrentadas por esta comunidade. A falta de tradutores e intérpretes de Libras-Português nas delegacias ainda é um ponto frágil no Brasil, contribuindo para que muitos desses registros sejam subnotificados no âmbito da Segurança Pública.
Essa temática é urgente e merece atenção, tanto pelos órgãos governamentais envolvidos no assunto quanto pelos pesquisadores interessados nas ações que atravessam esse campo de pesquisa. O evento é acessível em Libras e português e conta com apoio do Núcleo de Pesquisas InterTrads, da Academia Trados.
Com um total de 35 votos válidos computados até às 18h14 do dia 06/12/2023, fica eleita com 80% dos votos (28) a CHAPA 01, composta por:
- Antonio Jonathan de Lima (mestrado)
- Catarina Junges (mestrado)
- Enézia de Cássia Jesus (doutorado)
- Fernanda Christmann (doutorado)
- Kamila Moreira de Oliveira de Lima (doutorado)
A Chapa 02 teve 20% dos votas válidos (7 votos).
A posse dos discentes eleitos contará a partir da data da homologação do resultado da eleição pelo Colegiado Delegado.
A PGET parabeniza a professora Dirce Waltrick do Amarante pela organização e pela condução da tradução coletiva de Finnegans Wake/Finnegans Rivolta, que acaba de ganhar o Prêmio Jabuti na categoria “Tradução”.
O Coletivo Finnegans é composto por Afonso Teixeira Filho, Andréa Buch Bohrer (com mestrado e doutorado em Estudos da Tradução na PGET/UFSC), André Cechinel (professor da PGET/UFSC), Aurora Bernardini, Daiane de Almeida Oliveira (egressa de doutorado da PGET/UFSC), Fedra Rodríguez (egressa de doutorado da PGET/UFSC), Luis Henrique Garcia Ferreira, Tarso do Amaral, Vinícius Alves e Vitor Alevato do Amaral.
Essa premiada tradução reflete o projeto acadêmico da PGET que sempre incentivou o trabalho coletivo entre os seus pares.
Mais informações sobre a obra: https://www.iluminuras.com.br/finnegans-rivolta