Planejamento Estratégico

Planejamento Estratégico PGET 2021-2024

Introdução 

A Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) nasceu no ano de 2003, com conceito 3. A criação do programa de Pós-Graduação stricto sensu em Estudos da Tradução apoiou-se no desenvolvimento geral da área da tradução no Brasil e em outros países e também foi decorrente da procura dos alunos por uma qualificação especializada em tradução. Graças ao esforço conjunto e contínuo de um grupo de pesquisadores, o programa foi se desenvolvendo e seguindo metas advindas de seu planejamento estratégico e das autoavaliações, elaboradas no seio do programa, com a colaboração de docentes e discentes. Como consequência, já na primeira avaliação, a PGET teve seu mérito reconhecido ao receber nota 4. Imediatamente depois, a PGET encaminhou pedido de aprovação para o projeto de criação de doutorado. A aprovação deste pedido foi concedida em 2008 e em março de 2009, a PGET iniciou a sua primeira turma de doutorado. A partir desse ano, a PGET, que teve o primeiro doutorado do país, passou a ganhar maior visibilidade nacional e internacional. No triênio 2010-2012, a nota da PGET passou de 4 para 5, o que confirmou o reconhecimento do trabalho que vinha realizando. No quadriênio sucessivo (2013-2016), a PGET sobe novamente na avaliação da Capes passando de 5 para 6. Essa nota de excelência foi conseguida graças ao acompanhamento constante de suas práticas por parte da coordenação, representação discente, egressos e da comunidade acadêmica externa e ainda ao diálogo e alinhamento com o Plano de Desenvolvimento Institucional e com o Planejamento Estratégico e a sua autoavaliação continuada. No quadriênio 2017-2020, intensificamos e continuamos seguindo as mesmas estratégias, com especial atenção para o fortalecimento de três eixos: 1) Formação e Inovação; 2) Internacionalização; 3) Impacto na Sociedade. Essas iniciativas objetivam a expansão, a consolidação e o reconhecimento regional, nacional e internacional da PGET. Ao longo dos vinte anos de existência (2004-2024), a Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) sempre esteve atenta aos objetivos e à missão do programa,  incorporando novas demandas e focando no aperfeiçoamento dos processos de pesquisa e formação de profissionais na área dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Interpretação. É nesse cenário que o Planejamento Estratégico (2021-2024) define como objetivo manter a PGET um programa de excelência (conceito máximo pela CAPES).

Missão

A missão da Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET) é manter um polo institucional, altamente qualificado, de referência regional, nacional e internacional, reunindo atividades de pesquisa, ensino e extensão no campo dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Interpretação, formando pesquisadores para o desenvolvimento científico, tecnológico, social e cultural. 

Visão 

Formar pesquisadores de alto nível, comprometidos com a produção e o avanço do conhecimento, para atuarem em atividades de pesquisa, de ensino e de extensão no campo dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Interpretação e ser um programa de excelência e comprometido com nossos valores.

Valores

  • Competência (qualidade acadêmica para produção conhecimento) 
  • Comprometimento com a sociedade:  Inclusão e Inserção Social  
  • Colaboração entre a comunidade acadêmica regional, nacional e internacional
  • Ética 
  • Inovação 
  • Visibilidade