Coleção: Estudos da Língua Brasileira de Sinais

A Série Estudos da Língua Brasileira de Sinais (SELS) constitui um marco editorial na consolidação dos campos da Linguística e dos Estudos da Tradução voltados para as línguas de sinais no Brasil. Fruto das atividades e pesquisas desenvolvidas nos Programas de Pós-Graduação em Linguística (PPGL) e em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), a coleção reflete uma trajetória de mais de uma década de produção teórica, metodológica e aplicada, comprometida com o reconhecimento e a valorização da Libras enquanto língua legítima das comunidades surdas brasileiras.

Desde o lançamento de seu primeiro volume, em 2013, a SELS tem sido um espaço de registro, reunião e circulação de saberes sobre a Libras, abrigando contribuições de pesquisadoras e pesquisadores de diferentes regiões e instituições do país. A coleção é organizada em duas grandes vertentes: os Estudos Linguísticos das Línguas de Sinais (ELLS) e os Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais (ETILS), abarcando desde análises fonológicas, morfossintáticas e discursivas até investigações sobre a formação de intérpretes, performances tradutórias, políticas linguísticas e práticas intermodais de tradução .

Os volumes da série refletem a expansão dos estudos sobre Libras no Brasil, impulsionada pela criação dos cursos de graduação em Letras Libras (Licenciatura e Bacharelado), pela institucionalização das linhas de pesquisa em Libras no PPGL e em Interpretação na PGET/UFSC, e pela atuação de professores surdos e ouvintes fluentes em Libras em programas de pós-graduação. Tais iniciativas contribuíram para um aumento expressivo no número de pesquisas de mestrado e doutorado, consolidando a área como estratégica para as ciências da linguagem, para a formação de profissionais e para a defesa dos direitos linguísticos das comunidades surdas.

Até o momento, a coleção conta com seis volumes publicados:

Volume I (2013) – Organizado por Ronice Müller de Quadros, Tarcísio de Arantes Leite e Marianne Rossi Stumpf, reúne investigações pioneiras sobre a Libras, abordando desde aspectos fonológicos e morfológicos até práticas tradutórias em contextos educacionais.

Volume II (2014) – Organizado por Ronice Müller de Quadros e Marianne Rossi Stumpf, expande as análises para temas como variação linguística, escrita de sinais e tradução intermodal, com ênfase na construção de práticas formativas e normativas.

Volume III (2014) – Sob organização de Ronice Müller de Quadros e Markus Weininger, destaca a consolidação dos ETILS como campo autônomo, trazendo reflexões sobre performance tradutória, interpretação teatral e uso de tecnologias em pesquisa.

Volume IV (2018) – Com organização de Ronice Müller de Quadros e Marianne Rossi Stumpf, o volume reforça o papel da SELS na articulação entre pesquisa acadêmica e políticas públicas voltadas à acessibilidade e à valorização da Libras.

Volume V (2020) – Organizado por Carlos Henrique Rodrigues e Ronice Müller de Quadros, o volume aborda temas como corpo-texto, audiodescrição sinalizada, direcionalidade tradutória e formação de tradutores e intérpretes surdos.

Volume VI (2023) – Celebrando os dez anos da Série, este volume reúne onze capítulos que discutem, entre outros temas, a verbo-visualidade na tradução poética, o ativismo tradutório, a tessitura referencial e as políticas de interpretação em contextos institucionais e legislativos.

A Série SELS configura-se, assim, como um espaço de resistência e de afirmação epistemológica. Sua contribuição vai além do campo acadêmico, incidindo na formação de políticas linguísticas, educacionais e culturais que visam à efetiva inclusão da Libras nos espaços sociais e institucionais. Com mais de 80 capítulos publicados e centenas de autoras e autores envolvidos, a coleção é, ao mesmo tempo, arquivo e horizonte: documento do que se construiu até aqui e impulso para o que ainda está por vir.