Cadernos de Tradução
Sobre a Revista
Criada em 1996 por professores da Universidade Federal de Santa Catarina, Cadernos de Tradução é uma publicação quadrimestral vinculada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET/UFSC). A revista publica artigos, entrevistas e resenhas que abordam a tradução em suas múltiplas dimensões — teórica, histórica e analítica. Atualmente, Cadernos de Tradução constitui um consolidado fórum nacional e internacional para o debate acadêmico na área de Estudos da Tradução. Está indexada em diversas bases nacionais e internacionais e obteve novamente a avaliação máxima (A1) no Qualis Periódicos da Capes.
O objetivo principal da revista é divulgar resultados de pesquisas no campo dos Estudos da Tradução, tanto no Brasil quanto no exterior, acompanhando os debates contemporâneos da área, marcada por sua natureza interdisciplinar. Publica regularmente trabalhos de alta qualidade, com efetiva contribuição científico-acadêmica. Os critérios adotados para a seleção dos textos incluem: ineditismo, originalidade, clareza e relevância para o campo.
Desde 2015, Cadernos de Tradução integra a Coleção SciELO Brasil. A partir de 2019, passou a ser indexada também nas bases Web of Science e Scopus.
A revista recebe submissões para suas edições regulares, cuja periodicidade é quadrimestral (janeiro, maio e setembro). Desde 2022, adota o sistema de fluxo contínuo de publicação, em conformidade com as práticas da Ciência Aberta.
Cadernos de Tradução é publicada exclusivamente em formato digital e opera em regime de acesso aberto, sem cobrança de taxas de submissão ou publicação.
A equipe editorial informa que a revista manteve sua avaliação na base Scopus, com o índice Scimago Journal Rank (SJR 2024) classificado como Q1 na área de Literatura e Teoria Literária e Q2 na área de Linguística e Linguagens.
O SJR é um indicador internacionalmente reconhecido que mensura o impacto, a visibilidade e a relevância de periódicos científicos, com base no número e na qualidade das citações recebidas. Estar entre os periódicos classificados como Q1 e Q2 confirma o reconhecimento da qualidade editorial, científica e acadêmica da revista no cenário internacional. Esse reconhecimento também fortalece a projeção da Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) como referência no campo e amplia sua inserção acadêmica global.
A revista agradece a todas as pessoas envolvidas nesse importante marco: autoras e autores, leitoras e leitores, pareceristas e equipe editorial. É graças à colaboração de cada um — e à visibilidade dos trabalhos publicados — que foi possível manter o alto padrão de excelência de Cadernos de Tradução e seguir com o compromisso de consolidar uma revista brasileira, vinculada à PGET/UFSC, como referência nacional e internacional na área dos Estudos da Tradução.