Lançamento do novo número da revista Cadernos de Tradução: “Tradução e Interculturalidade: Chinês-Português”
A equipe editorial de Cadernos de Tradução anuncia a publicação do volume temático Tradução e Interculturalidade Chinês-Português (v. 45, n. esp. 3, 2025), organizado por Xiang Zhang (Universidade Politécnica de Macau) e Li Ye (Universidade Federal de Santa Catarina/FAPESC), disponível em acesso aberto no link: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/issue/view/3681
O volume reúne contribuições de pesquisadoras e pesquisadores da China e de países de língua portuguesa, destacando a complexidade da tradução entre chinês e português como prática que ultrapassa a transposição linguística e se configura como espaço de encontro entre culturas.
São 13 artigos distribuídos em quatro eixos temáticos:
(i) Abordagens sócio-históricas da tradução literária e historiografia da tradução
(ii) Recepção e mediação da tradução literária e tradução audiovisual
(iii) Integração da linguística de corpus e da inteligência artificial na tradução e na avaliação da qualidade
(iv) Tradução poética e a poética do traduzir.
Além dos artigos, a edição traz a tradução do chinês para o português de um texto do professor Tingfu Yang e uma entrevista com o sinólogo e tradutor brasileiro Giorgio Sinedino.
O número especial amplia os horizontes da pesquisa em tradução entre chinês e português e reforça os diálogos interculturais, contribuindo para a construção de pontes acadêmicas, culturais e linguísticas entre a China e os países de língua portuguesa.



