Pós-Graduação em Estudos da Tradução
  • [Premiação]: Doutoranda da PGET recebe prêmio na categoria “DNA UFSC Empreendedor/a do Conhecimento” do Prêmio Inova Sinova/UFSC

    O Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução parabeniza a doutoranda Mylene Queiroz Franklin pelo reconhecimento recebido no Prêmio Inova Sinova, iniciativa da Agência de Inovação da Universidade Federal de Santa Catarina (Sinova/UFSC), que valoriza trajetórias e iniciativas de impacto vinculadas à universidade.

    Mylene Queiroz Frank foi contemplada na categoria “DNA UFSC Empreendedor/a do Conhecimento”, que destaca percursos capazes de articular produção de conhecimento, inovação e impacto social. A premiação reconhece os 10 anos da escola de tradução e interpretação por ela fundada, que, ao lado da intérprete Marcelle Castro, vem atuando na formação de tradutores e intérpretes e contribuindo para a descentralização da formação especializada no país, fora do eixo Rio–São Paulo. Ao longo dessa trajetória, mais de 500 profissionais foram formados, com quase mil alunos tendo passado pela instituição.

    O reconhecimento dialoga diretamente com a pesquisa de doutorado desenvolvida pela doutoranda na PGET/UFSC, dedicada à interpretação comunitária no Brasil.  A sua atuação na formação de intérpretes, em contextos públicos e comunitários, articula prática profissional e investigação acadêmica, fortalecendo os Estudos da Interpretação e contribuindo para a consolidação do campo no país.

    Ver: https://sinova.sites.ufsc.br/2026/03/02/premios-sinova-valorizam-conhecimentos-e-trajetorias-que-passaram-pela-ufsc-confira-mais-detalhes/


  • Processo seletivo para as disciplinas isoladas

    Para quem ja efetvou sua inscrição no sistema CAPG, a secretara aguarda o envio da documentação até dia 04/03/2026.

    Os candidatos poderão escolher até 02 disciplinas isoladas por semestre e, quando matriculados, deverão cumprir as mesmas exigências acadêmicas impostas aos alunos regulares.

    Os documentos, anexados em PDF, devem ser encaminhados para o e-mail da secretariasecpget@gmail.com:

    1. Ficha de Inscrição
    2. Documento com foto, RG e CPF ou, se estrangeiro(a), passaporte
    3. Diploma de graduação, declaração de matrícula ou histórico escolar
    4. Currículo gerado na Plataforma Lattes – CNPq

  • Defesa de Dissertação – Samantha Marques de Souza

    A PGET/UFSC convida para a defesa de dissertação de mestrado de Samantha Marques de Souza, intitulada: “Quem eu Sou: Tradução comentada de marcadores culturais em Arlindo, de Ilustralu, entre relações de poder”

    📅 Data: 2 de março de 2026
    🕑 Horário: 14h00min
    🔑 Local: Youtube PGET

    A banca examinadora será composta pelos(as) seguintes docentes:

    • Profa. Dra. Sabrina Moura Aragão – Universidade Federal de Santa Catarina (Orientadora – Presidente)
    • Profa. Dra. Alessandra Matias Querido – Universidade de Brasília
    • Prof. Dr. Gilles Jean Abes –Universidade Federal de Santa Catarina

  • [Lançamento Livro] A angústia da semelhança: espanhol e português em contraste e em tradução

     

    A PGET tem o prazer de divulgar o lançamento do livro A angústia da semelhança: espanhol e português em contraste e em tradução, de Wagner Monteiro, professor permanente da PGET.  O livro apresenta um estudo comparativo que se desdobra na interface entre sintaxe, pragmática e discurso para oferecer um caminho metodológico  para tradutores, linguistas, professores e pesquisadores que buscam compreender as nuances e os contrastes fundamentais entre essas duas línguas irmãs.


  • [Aula Inaugural PGET 2026.1] Interpreting in the Community: Profession and Technology/Interpretação Comunitária: Profissão e Tecnologia, com Prof. Dr. Franz Pöchhacker (Universidade de Viena)

    A Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (PGET/UFSC) promove, no primeiro semestre letivo de 2026, a Aula Inaugural 2026.1, reafirmando seu compromisso com o debate acadêmico qualificado, a acessibilidade e a internacionalização da pesquisa no campo dos Estudos da Interpretação.

    O encontro contará com a participação do Prof. Dr. Franz Pöchhacker (Universidade de Viena), referência internacional na área, que ministrará a conferência Interpreting in the Community: Profession and Technology (Interpretação Comunitária: Profissão e Tecnologia). A mediação será realizada por Mylene Queiroz-Franklin, doutoranda da PGET.

    A aula inaugural propõe uma reflexão aprofundada sobre a interpretação comunitária enquanto prática profissional situada em contextos sociais sensíveis, marcada por demandas éticas, institucionais e tecnológicas cada vez mais complexas. A partir de uma perspectiva teórica consolidada e de pesquisas empíricas desenvolvidas ao longo de décadas, o conferencista abordará os desafios contemporâneos da profissão, as transformações nos modos de atuação dos intérpretes e o papel crescente das tecnologias nos serviços de interpretação em contextos comunitários, como saúde, justiça, educação e serviços públicos.

    Informações do evento:

    📅 Data: 4 de março de 2026
    ⏰ Horário: 14h (horário de Brasília)
    📺 Transmissão: canal da PGET no YouTube — @PGETUFSC (Equipe Academia Trados)
    🌍 Idioma do evento: inglês
    🤝 Acessibilidade:
    interpretação simultânea para o português (Equipe Interpret2B)
    interpretação simultânea para a Libras (Equipe InterTrads)

    📝 Inscrição para certificação (durante o evento): https://inscricoes.ufsc.br/aulapget2026-1

    Em consonância com os princípios de acessibilidade que orientam o Programa, a Aula Inaugural 2026.1 amplia o acesso ao debate acadêmico e fortalece o diálogo entre diferentes comunidades linguísticas, articulando formação, pesquisa e compromisso social.

    A Aula Inaugural 2026.1 é uma iniciativa da PGET/UFSC e integra as ações de acolhimento acadêmico do semestre, dirigidas a estudantes de pós-graduação, pesquisadores(as), docentes e profissionais da tradução e da interpretação. O evento também fortalece redes de cooperação acadêmica nacionais e internacionais, ao reunir um dos principais nomes dos Estudos da Interpretação para discutir a interface entre profissão e tecnologia na interpretação comunitária.

    Ao promover esta conferência, a PGET/UFSC reafirma seu papel como espaço privilegiado de produção de conhecimento crítico, socialmente situado e comprometido com a formação avançada de tradutores e intérpretes.


  • Defesa de Tese – João Carlos Pereira Hoeller

    A PGET/UFSC convida para a defesa de tese de doutorado de João Carlos Pereira Hoeller, intitulada: “O desconforto da cultura: em tradução visada no enunciado da filosofia materialista”

    📅 Data: 27 de fevereiro de 2026
    🕘 Horário: 9h00min
    🔑 Local: https://conferenciaweb.rnp.br/webconf/aylton-barbieri

    A banca examinadora será composta pelos(as) seguintes docentes:

    • Prof. Dr. Aylton Barbieri Durão – Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) (Orientador – Presidente)
    • Prof. Dr. Eduardo de Carvalho Rêgo – Faculdade Mar Atlântico
    • Prof. Dr. Henrique Franco Morita – Universidade Estadual do Paraná
    • Prof. Dr. Ivan Pereira de Souza – Universidade Federal do Pará

  • Processo seletivo para as disciplinas isoladas

    O processo seletivo para as disciplinas isoladas é um processo simplificado e exclusivo para candidatos pós graduandos sem vínculo com a UFSC e candidatos que tenham ou não concluído a graduação.

    As inscrições devem ser feitas por meio do site https://capg.sistemas.ufsc.br/inscricao/ ao longo do período de 23/02 a 27/02/2026.

    A aceitação da inscrição depende da anuência do professor responsável pela disciplina na qual se pretende inscrever e da disponibilidade de vaga.

    Os candidatos poderão escolher até 02 disciplinas isoladas por semestre e, quando matriculados, deverão cumprir as mesmas exigências acadêmicas impostas aos alunos regulares.

    Após a inscrição devem ser anexados em PDF, para o e-mail da secretaria, os seguintes documentos:

    1. Ficha de Inscrição
    2. Documento com foto, RG e CPF ou, se estrangeiro(a), passaporte
    3. Diploma de graduação, declaração de matrícula ou histórico escolar
    4. Currículo gerado na Plataforma Lattes – CNPq

     

    OBS – A análise dos pedidos ocorrerá no primeiro dia útil após o término do prazo de inscrições.


  • Defesa de Dissertação – Rita de Cássia dos Santos Teixeira

    A PGET/UFSC convida para a defesa de dissertação de mestrado de Rita de Cássia dos Santos Teixeira,
    intitulada: “Tradução Comentada de Clarice Lispector para Libras: ‘A Imitação da Rosa’ na perspectiva da Performatividade de Gênero”

    📅 Data: 26 de fevereiro de 2026
    🕙 Horário: 10h00min
    🔑 Local: https://meet.google.com/oyv-zxgw-nye

    A banca examinadora será composta pelos(as) seguintes docentes:

    • Profa. Dra. Luana Ferreira de Freitas – Universidade Federal do Ceará (Orientadora – Presidente)
    • Profa. Dra. Enora Lessinger – Oxford Brookes University
    • Profa. Dra. Karine Simoni – Universidade Federal de Santa Catarina
    • Profa. Dra. Rachel Louise Sutton Spence – LUniversidade Federal de Santa Catarina

  • Lançamento do livro Os Surdos e a Libras no Cenário Investigativo-Científico

    A PGET/UFSC tem o prazer de anunciar o lançamento do livro Os Surdos e a Libras no Cenário Investigativo-Científico: Contribuições da Universidade Federal de Santa Catarina, publicado pela Guará Editora em 2025.

    A obra foi organizada por Neiva de Aquino Albres, docente da área e pesquisadora de referência nos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais, em parceria com o pesquisador de pós-doutorado Wharlley dos Santos e com a egressa e atual discente do Programa, Vitória Cristina Amancio, além de contar também com a organização de Túlio Adriano Marques Alves Gontijo. Este livro é o resultado de uma produção coletiva que reúne professores, discentes e egressos da PGET, evidenciando a força formativa e investigativa do Programa e o seu impacto na consolidação dos Estudos da Tradução e da Libras no Brasil. A coletânea reúne pesquisas organizadas em cinco eixos temáticos que articulam surdez, Libras, direitos linguísticos, tradução e interpretação, com capítulos abordando questões de políticas públicas e reconhecimento de direitos linguísticos; metodologias de pesquisa em tradução envolvendo a Libras; traduções comentadas em diferentes domínios; práticas interpretativas e parâmetros de qualidade; e formação e identidade profissional de tradutores e intérpretes. De forma integrada, a obra alia fundamentação teórica, rigor metodológico e aplicação prática, reafirmando o compromisso da UFSC com a produção de conhecimento qualificado e socialmente relevante na área. O livro está disponível para download gratuito, ampliando o acesso público ao conhecimento produzido no âmbito da PGET/UFSC.


  • Edital Nº 01/PGET/2026 de classificação de candidatos(as) às bolsas de mestrado e de doutorado da PGET-2026/1

    Torna-se pública a divulgação do Edital n° 01/PGET/2026, no período de 16 de fevereiro a 10 de março de 2026, para inscrição, seleção e classificação de doutorandas(os) e mestrandas(os) para bolsas no âmbito da PGET/UFSC.  Clique aqui.


  • Recurso de Resultado preliminar e Resultado final do Porcesso Seletivo PSDE – 09/PGET/2025

    A PGET/UFSC torna pública o resultado do recurso referente ao resultado preliminar e resultado final do Processo Seletivo da Seleção PSDE – 09/PGET/2025, conforme o Edital CAPES nº 17/2025, da Capes. 

    Recurso de Resultado preliminar e Resultado final do Porcesso Seletivo PSDE – 09/PGET/2025


  • Resultado Preliminar do Processo Seletivo da Seleção para Doutorado Sanduíche no Exterior (PDSE) – 09/PGET/2025

    A PGET/UFSC torna pública o resultado preliminar das inscrições submetidas ao processo seletivo interno referente ao Programa Institucional de Doutorado Sanduíche no Exterior (PDSE), conforme o Edital CAPES nº 17/2025, da CAPES. 

    As candidaturas foram analisadas de acordo com os critérios estabelecidos no edital interno do Programa.

    Resultado Preliminar do Processo Seletivo


  • Homologação das Candidaturas da Seleção para Doutorado Sanduíche no Exterior (PDSE) após recursos – 09/PGET/2025

    A PGET/UFSC torna pública a homologação das inscrições submetidas ao processo seletivo interno referente ao Programa Institucional de Doutorado Sanduíche no Exterior (PDSE), conforme o Edital CAPES nº 17/2025, da CAPES. 

    As candidaturas foram analisadas de acordo com os critérios estabelecidos no edital interno do Programa.

    Inscrições homologadas após recursos

    • Catarina Frescura Junges
    • Danilo de Oliveira dos Santos
    • Hélio Parente de Vasconcelos Neto
    • Jeremias Lucas Tavares
    • Tuan Peres
    • Rafael da Silva Cezar
    • Vinicius Pereira Coelho
    • Walquiria Peres de Amorim

  • Homologação das Candidaturas da Seleção para Doutorado Sanduíche no Exterior (PDSE) – 09/PGET/2025

    A PGET/UFSC torna pública a homologação das inscrições submetidas ao processo seletivo interno referente ao Programa Institucional de Doutorado Sanduíche no Exterior (PDSE), conforme o Edital CAPES nº 17/2025, da CAPES. 

    As candidaturas foram analisadas de acordo com os critérios estabelecidos no edital interno do Programa.

    Inscrições homologadas

    • Catarina Frescura Junges
    • Danilo de Oliveira dos Santos
    • Hélio Parente de Vasconcelos Neto
    • Jeremias Lucas Tavares
    • Tuan Peres
    • Rafael da Silva Cezar
    • Vinicius Pereira Coelho

    Inscrições não homologadas

    Samuel Fernandes do Nascimento Junior – Não atende aos requisitos exigidos pelo edital, a saber: Currículo Lattes atualizado no mês vigente da inscrição; IV. Declaração do(a) coorientador(a) no exterior, devidamente assinada e em papel timbrado da instituição, informando o mês/ano de início e término do estágio no exterior, conforme modelo constante no Anexo V do Edital 17/2025 da Capes; V – Declaração de reconhecimento de fluência linguística, assinada pelo(a) coorientador(a) no exterior, conforme modelo disponível no Anexo II do Edital 17/2025 da Capes;  VI – Declaração de reconhecimento de fluência linguística, assinada pelo(a) orientador(a) no Brasil, conforme modelo disponível no Anexo III do Edital 17/2025 da Capes; VII – Currículo resumido do(a) coorientador(a) no exterior, que deve ter produção científica e/ou tecnológica compatível e possuir, no mínimo, titulação de doutor(a).

    Walquiria Peres de Amorim – Não atende aos requisitos exigidos pelo edital, a saber: IV – não ultrapassar o período total para o doutoramento, de acordo com o prazo regulamentar do curso para defesa da tese, devendo o tempo de permanência no exterior ser previsto de modo a restarem, no mínimo, seis meses no Brasil para a integralização de créditos e a defesa da tese.


  • [Evento Internacional]: Professora da PGET ministra ateliê de tradução em Aix-Marseille Université/França

    Organizado no quadro da Chaire Eduardo Lourenço (Aix-Marseille Université/Camões I.P.), no dia 19 de janeiro de 2026, a professora permanente da PGET, Émilie Audigier, pesquisadora da Chaire Eduardo Lourenço, ofereceu um ateliê de tradução comentada dedicado ao estudo das canções brasileiras e de suas adaptações em diferentes línguas, com ênfase na tradução para o francês.

    O ateliê estruturou-se em dois momentos: teórico e prático. Na primeira parte, estudantes de licenciatura e mestrado em Estudos Portugueses e Brasileiros refletiram sobre as relações entre poesia e música, bem como sobre o caráter híbrido da literatura brasileira, frequentemente em diálogo com outras artes. Foram discutidos exemplos e questões sobre tradução de canções , à luz de teóricos como Augusto de Campos, Carlos Rennó, Haroldo de Campos e Peter Low. Na segunda parte, os participantes realizaram a tradução de uma canção brasileira para o francês, enfrentando desafios de ritmo, fluidez e “cantabilidade”.

    O seminário constituiu um espaço de reflexão sobre tradução, cultura brasileira e diálogo entre artes, abrindo caminhos para futuras pesquisas acadêmicas, reafirmando o compromisso com o diálogo acadêmico internacional no âmbito dos estudos lusófonos e da tradução para língua francesa, fortalecendo as cooperações institucionais entre Brasil e França.