I Congresso Acadêmico Online de Pesquisas em Tradução e Interpretação | ConTRIn

29/09/2025 11:35

O I Congresso Acadêmico Online de Pesquisas em Tradução e Interpretação (ConTRIn) acontecerá de 29 de setembro a 03 de outubro de 2025, reunindo pesquisadores e estudantes de diferentes níveis acadêmicos — desde projetos de iniciação científica até teses de doutorado.

O ConTRIn inaugura um espaço inovador e inclusivo para a circulação de ideias no campo da tradução e da interpretação, incentivando o diálogo interdisciplinar e a valorização de múltiplas perspectivas e metodologias. Seja você um estudante iniciante ou um acadêmico experiente, em qualquer par linguístico, o congresso é um convite para compartilhar experiências, debater descobertas e contribuir para o fortalecimento da área.

Programação em Destaque

  • 29/09 | 14h00 – 15h00
    Tradução e Inovação: Ecotradução e Relatos de Viagem na Amazônia
    Palestrante: Marie Helene Catherine Torres
    A conferência discute os diálogos entre linguagem, natureza e cultura a partir da ecotradução, explorando relatos de viagem na Amazônia e os desafios de traduzir experiências ecológicas e saberes tradicionais.
  • 30/09 | 14h00 – 15h00
    Os Estudos da Tradução na Atualidade
    Palestrante: Antonia de Jesus Sales (UFSC)
    Um panorama crítico das tendências contemporâneas dos Estudos da Tradução, abordando dimensões teóricas, metodológicas e éticas, além dos impactos das tecnologias digitais e da globalização.
  • 01/10 | 14h00 – 15h00
    Linguística Cognitiva e Estudos da Tradução: interfaces e perspectivas
    Palestrante: Flávia Medeiros Alvaro-Machado (UCS/UniRitter)
    Reflexão sobre os vínculos entre cognição e tradução, destacando abordagens que vão além do viés puramente linguístico.
  • 02/10 | 14h00 – 15h00
    Tradução Audiovisual de/para Libras: perspectivas atuais e futuras
    Mesa-redonda com Diego Maurício Barbosa (UFG) e Vinícius Nascimento (UNIFESP)
    Debate sobre os avanços e desafios da tradução audiovisual envolvendo Libras, com foco na acessibilidade, nas práticas tradutórias sinalizadas e nas transformações trazidas por novas demandas sociais e tecnológicas.
  • 03/10 | 14h00 – 15h00
    A formação de tradutores e intérpretes de língua de sinais em uma perspectiva dialógica e multimodal
    Palestrante: Neiva de Aquino Albres (UFSC)
    A conferência discute processos formativos na área da interpretação de línguas de sinais, a partir de uma abordagem crítica e multimodal.