I Congresso Acadêmico Online de Pesquisas em Tradução e Interpretação | ConTRIn
O I Congresso Acadêmico Online de Pesquisas em Tradução e Interpretação (ConTRIn) acontecerá de 29 de setembro a 03 de outubro de 2025, reunindo pesquisadores e estudantes de diferentes níveis acadêmicos — desde projetos de iniciação científica até teses de doutorado.
O ConTRIn inaugura um espaço inovador e inclusivo para a circulação de ideias no campo da tradução e da interpretação, incentivando o diálogo interdisciplinar e a valorização de múltiplas perspectivas e metodologias. Seja você um estudante iniciante ou um acadêmico experiente, em qualquer par linguístico, o congresso é um convite para compartilhar experiências, debater descobertas e contribuir para o fortalecimento da área.
Programação em Destaque
- 29/09 | 14h00 – 15h00
Tradução e Inovação: Ecotradução e Relatos de Viagem na Amazônia
Palestrante: Marie Helene Catherine Torres
A conferência discute os diálogos entre linguagem, natureza e cultura a partir da ecotradução, explorando relatos de viagem na Amazônia e os desafios de traduzir experiências ecológicas e saberes tradicionais. - 30/09 | 14h00 – 15h00
Os Estudos da Tradução na Atualidade
Palestrante: Antonia de Jesus Sales (UFSC)
Um panorama crítico das tendências contemporâneas dos Estudos da Tradução, abordando dimensões teóricas, metodológicas e éticas, além dos impactos das tecnologias digitais e da globalização. - 01/10 | 14h00 – 15h00
Linguística Cognitiva e Estudos da Tradução: interfaces e perspectivas
Palestrante: Flávia Medeiros Alvaro-Machado (UCS/UniRitter)
Reflexão sobre os vínculos entre cognição e tradução, destacando abordagens que vão além do viés puramente linguístico. - 02/10 | 14h00 – 15h00
Tradução Audiovisual de/para Libras: perspectivas atuais e futuras
Mesa-redonda com Diego Maurício Barbosa (UFG) e Vinícius Nascimento (UNIFESP)
Debate sobre os avanços e desafios da tradução audiovisual envolvendo Libras, com foco na acessibilidade, nas práticas tradutórias sinalizadas e nas transformações trazidas por novas demandas sociais e tecnológicas. - 03/10 | 14h00 – 15h00
A formação de tradutores e intérpretes de língua de sinais em uma perspectiva dialógica e multimodal
Palestrante: Neiva de Aquino Albres (UFSC)
A conferência discute processos formativos na área da interpretação de línguas de sinais, a partir de uma abordagem crítica e multimodal.



