Egressos da PGET organizam livro sobre formação de tradutores e intérpretes de Libras-Português na educação básica

02/12/2025 23:13

Os egressos da PGET/UFSC João Paulo Ampessan e Marcos Luchi são os organizadores do livro Formação de Tradutores e Intérpretes de Libras-Português na Educação Básica – Volume 1, publicado em acesso aberto pela Editora Pimenta Cultural, com apoio da Diretoria de Políticas de Educação Bilíngue de Surdos (DIPEBS/SECADI/MEC). A obra resulta do “Curso de Aperfeiçoamento de Tradutores e Intérpretes de Libras-Português na Educação Básica”, ofertado em 2024 em parceria com a UFSC, no âmbito da Rede Nacional de Formação Continuada de Professores da Educação Básica (RENAFOR).

Ao longo de oito capítulos, o livro apresenta um panorama da formação continuada de tradutores e intérpretes de Libras-Português em todo o país, discutindo políticas públicas, legislação, condições de trabalho e fundamentos teórico-metodológicos da tradução e interpretação em contexto educacional. Os capítulos são de autoria de diferentes pesquisadores e profissionais da área, entre eles também egressos da PGET, como Tiago Coimbra Nogueira, Saionara Figueiredo Santos e José Ednilson Gomes de Souza-Júnior, que abordam aspectos éticos, sociais e profissionais da atuação na Educação Básica; práticas pedagógicas na educação bilíngue de surdos; desenvolvimento de habilidades textuais e comunicativas em Libras e em português; tradução educacional de materiais didáticos; e interpretação educacional em diferentes etapas da escolarização.

A publicação é voltada a tradutores e intérpretes de Libras-Português, docentes, gestores de redes de ensino e pesquisadores interessados na consolidação da Educação Bilíngue de Surdos como política de Estado, oferecendo subsídios teóricos e práticos para o planejamento de ações formativas e para o fortalecimento da acessibilidade linguística nas escolas brasileiras.

Acesso ao livro: Formação de Tradutores e Intérpretes de Libras-Português na Educação Básica – Volume 1