O programa “Enquadrando o tradutor” foi pensado dentro do contexto da Pós-graduação em Estudos da Tradução(PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina. Trata-se de um programa de entrevistas a serem realizadas por docentes e discentes de mestrado e ou doutorado, sob a supervisão das coordenadoras deste projeto. Cada programa contará com a presença de um tradutor ou tradutora convidado/a que falará de suas experiências tardutórias. O objetivo do projeto é, portanto, dar visibilidade ao papel e à atividades dos tradutores e tradutoras, sejam eles brasileiros ou estrangeiros, para que apresentem seu modus operandi, suas concepções/percepções de tradução, suas relações com a editoria e com o mercado de tradução, dentre outros aspectos. As entrevistas serão gravadas e posteriormente disponibilizadas, mediante autorização do/a entrevistado/a, no canal da PGET no youtube. Como resultado espera-se criar assim um banco de dados sobre o trabalho dos/as tradutores/as para ser disponibilizado de maneira acessível à comunidade acadêmica e extra-acadêmica.
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Fabio A. Durão (UNICAMP)
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Gian Luigi de Rosa (Itália)
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Rui Sousa-Silva (Portugal)
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Rayco González (Espanha)
Enquadrando o tradutor – Entrevistada Paula Abramo (México)
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Berthold Zilly (Berlin)
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Michel Riaudel (Sorbonne Université)
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Daniel Dago
Enquadrando o tradutor – Entrevistada Denise Bottmann – 20/06/2021
Enquadrando o tradutor – Entrevistado Rogério Waldrigues Galindo – 24/04/2021
Enquadrando o Tradutor – Entrevistada Maria Aparecida Salgueiro (UERJ) – 19/12/2019
Enquadrando o tradutor – Entrevistada Myriam Ávila (UFMG) – 15/12/2019