Cadernos de Tradução (Revista Científica)

Acerca de la revista

Cadernos de Tradução fue creada en 1996 por profesores de la Universidad Federal de Santa Catarina. Es una publicación trimestral de los Estudios de Posgrado en Estudios de Traducción y publica artículos, entrevistas y reseñas relacionadas con la traducción (análisis, teoría, historia). Actualmente, Cadernos de Tradução representa un reconocido foro nacional e internacionalmente de discusión de investigaciones en el campo de los Estudios de Traducción, siendo indexada en varias bases de datos nacionales y extranjeras y evaluada con la calificación máxima, A1, en Qualis Periódicos de la Capes.

El objetivo principal de la revista es publicar resultados de investigaciones en el campo de los Estudios de Traducción en Brasil y en el exterior y acompañar el debate en el área, cuya interdisciplinariedad le es inherente. Publica regularmente artículos de alta calidad, con un efectivo aporte científico-académico al área. Además, los criterios adoptados para la selección de obras son: estudios novedosos, originales, claros y relevantes para el área.

Desde 2015, Cadernos de Tradução forma parte de la Colección SciELO Brasil y desde 2019 está indexada en Web of Science y Scopus.

Cadernos de Tradução recibe obras para sus ediciones regulares, que se publican cada cuatro meses (enero, mayo y septiembre). A partir de 2022, la revista comenzó a publicar en flujo continuo, siguiendo las prácticas de Open Science.

La revista Cadernos de Tradução es exclusivamente online y trabaja en acceso abierto, sin cobro de tasas por la publicación de artículos.

Para acceder a la revista, haga clic aquí.