Lançamento do livro Max De Tomassi: Entrevista

15/11/2025 20:34

A Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET/UFSC) tem a alegria de anunciar o lançamento de Max De Tomassi: Entrevista, novo volume da Coleção Palavra de Tradutor, publicada pela Editora Medusa. Organizado por Andréia Guerini, Karine Simoni e Sergio Romanelli, o livro oferece um panorama da trajetória de um dos mais importantes mediadores culturais entre Brasil e Itália.

Figura importante na difusão da música brasileira no cenário italiano, Max De Tomassi é produtor artístico, comunicador, crítico musical e tradutor. Há mais de quatro décadas, através do programa radiofônico Stereonotte Brasil, da emissora italiana RAI 1, dedica-se a aproximar os universos musicais e culturais brasileiro e italiano. Em reconhecimento à sua trajetória, recebeu do governo brasileiro a Ordem do Cruzeiro do Sul (2002), distinção reservada a estrangeiros que se dedicaram a divulgar o Brasil para além das suas fronteiras.

A sua atuação, reconhecida internacionalmente, inclui parcerias com nomes como Chico Buarque, Caetano Veloso, Gilberto Gil, Marisa Monte, Ivan Lins, Djavan, Toquinho e tantos outros artistas que marcaram gerações.

O novo volume da coleção Palavra do Tradutor apresenta uma entrevista inédita, em que se alternam reflexões sobre tradução de canções, memória afetiva e processos criativos, além de reflexões sobre o papel do versionista na contemporaneidade.

O volume inclui também excertos de traduções de Max do português para o italiano, oferecendo ao público a oportunidade de observar como se tece o delicado trabalho de verter canções entre línguas, ritmos e sensibilidades distintas.

Com projeto gráfico de Eliana Borges e revisão de Andréia Guerini, Karine Simoni e Sergio Romanelli, Max De Tomassi: Entrevista reafirma o compromisso da Coleção Palavra de Tradutor com a valorização do trabalho tradutório em suas múltiplas dimensões: estética, ética, histórica e afetiva.