Raízes Feministas em Tradução: Italiano
La edición es organizada por las profesoras Ana Maria Chiarini (UFMG), Andreia Guerini (UFSC) y Karine Simoni (UFSC).
La edición bilingüe de Raízes Feministas em Tradução: Italiano es la primera de una colección, producida por Edições Câmara, que pretende traer conocimiento al público textos de época escritos por mujeres. Los documentos de este volumen, por ejemplo, datan de los siglos XIII al XIX, época en la que las mujeres se encontraban apartadas del mundo de las artes y de la escritura, atrapadas a las tareas del hogar o confinadas, y muchas de ellas ni siquiera tenían acceso a la alfabetización, reservada sólo para hombres de alta clase.
En este contexto, las organizadoras prepararon una minuciosa selección de autoras que pueden ser consideradas protofeministas, pues ya expusieron en sus escritos su disconformidad con el sistema patriarcal de la época. Estamos ante un trabajo intenso y minucioso en la elección de textos, que reclaman un papel más activo de la mujer en la sociedad y abordan casos que ya involucraban la igualdad de género y la emancipación de la mujer.
La versión en línea del libro se puede encontrar en: https://bd.camara.leg.br/bd/handle/bdcamara/40812