Centennial of Lima Barreto – Anthology of Brazilian short stories
Egress from PGET and currently professor of Translation Studies at the Pontificia Universidad Católica de Chile launches a book on Lima Barreto in Spanish.
To commemorate the centenary of Lima Barreto we have prepared an edition with new translations of seven of his stories and one of his chronicles. These will take Spanish-speaking readers to walk the streets of Rio de Janeiro at the beginning of the 20th century and discover its joys, contradictions and miseries. The work, which will be published in June 2022 by Mago Editores, was sponsored by the Department of Arts and Culture (DAC) of the Research Vice-Rectory of the Pontificia Universidad Católica de Chile, through the Artistic Creation Contest / line of research. The translation project led by Leticia Goellner, a Brazilian translator and academic at the Pontificia Universidad Católica de Chile, has a team from the same university, made up of Vicente Menares, Ignacia Montero and Pablo Saavedra. In addition, it includes essays by two Brazilian researchers in the area of translation, Dr. Dirce Waltrick from UFSC and Dr. Alessandra Harden from UnB/Brazil. The Moreira Salles Institute generously allowed us to use the cover image, a photograph from 1890 (Marc Ferrez/Gilberto Ferrez Collection/ Moreira Salles Institute). With this visual paratext, the “Rua do Ouvidor” is introduced to the Spanish-speaking public, one of the fundamental settings in which Lima Barreto portrays the reality of his time.
We thank the following institutions for contributing to the dissemination of this anthology: Embassy of Brazil in Santiago; Brazil-Chile Cultural Center (CCBRACH); La Moneda Cultural Center (CCLM); Faculty of Letters of the Pontifical Catholic University of Chile. Master in Translation UC.