Disciplinas do semestre

DISCIPLINAS 2025/1

  • Local das aulas presenciais das disciplinas Extensivas: Sala 307/Bloco B/CCE.
  • Local das aulas presenciais das disciplinas Intensivas: a confirmar.
  • Local das aulas remotas: verifique o link/plataforma virtual no Plano de Ensino. No caso de ausência desta informação no Plano de Ensino, mantenha contato diretamente com o(a) professor(a) da disciplina.
Disciplina Período Docente Oferta Requisitos Plano de ensino
Disciplinas Extensivas  
Crítica da tradução (PGT510084) 5ª feira – 14h às 17h00 Luiz Henrique Milani Queriquelli Presencial
Teorias da Tradução II (PGT510082) 2ª feira – 14h às 17h00 Meritxell Hernando Marsal Presencial
História da Tradução I (PGT3601000) 4ª feira – 09h às 17h00 Gilles Jean Abes Presencial
Tradução e línguas de Sinais (PGT410115) 3ª feira – 14h às 17h00 Wharlley Martins E Vania Santiago Remota
História da Tradução II (PGT510080) 6ª feira – 9h às 12h00 Vanessa Hanes Remota  Plano de ensino 
Disciplinas Intensivas  
Tópicos Especiais I (PGT510088):

Inteligência Artificial, Escrita Acadêmica e Tradução

07 a 11 de abril

 

Andréia Guerini E Ingrid Remota

 

Oficina de Tradução I (PGT3622000) 22 a 26 de abril Alexis  Levitin (Prof. Visitante) Presencial
Tradução Comentada (PGT510091) 09 a 13de junho – tarde e noite Neiva De Aquino Albres Presencial Fluência em Libras

DISCIPLINAS 2024/2

  • Local das aulas presenciais das disciplinas Extensivas: Sala 307/Bloco B/CCE.
  • Local das aulas presenciais das disciplinas Intensivas: a confirmar.
  • Local das aulas remotas: verifique o link/plataforma virtual no Plano de Ensino. No caso de ausência desta informação no Plano de Ensino, mantenha contato diretamente com o(a) professor(a) da disciplina.

Disciplinas Extensivas

  • Crítica de Tradução (Karine Simoni): presencial/extensiva 4as feiras à tarde – Plano de Ensino
  • Teorias da tradução I (Cynthia Beatrice): extensiva/remota: 2as feiras, inicia em 05 de agosto – Plano de Ensino
  • Tradução e intermedialidade (Sabrina Aragão): presencial/extensiva 4as feiras manhã – Plano de Ensino

Disciplinas Intensivas

  • Didática da Tradução e Interpretação (Carlos H. Rodrigues): 18 a 22 de novembro – Plano de Ensino
  • Métodos de pesquisa em tradução e interpretação de línguas de Sinais (Rachel L. Sutton-Spence): presencial/intensiva: 14 a 18 de outubro – Plano de Ensino
  • Oficina de tradução I (Andréia Guerini e Elena Manzato): presencial/intensiva: 05 a 09 de agosto – Plano de Ensino
  • Oficina de tradução II (Marie-Helene Torres) – presencial/intensiva: 08 a 14 de novembro – Plano de Ensino – (Obs: Disciplina ministrada em francês).
  • Teorias da tradução II (André Cechinel): intensiva/presencial: 19 a 23 de agosto – Plano de Ensino
  • Tópicos especiais I (Adja Balbino): intensiva/presencial: 09 a 18 de setembro – Plano de Ensino
  • Tópicos especiais II – Tradução e ideologia (Naylane Araújo e Andréia Guerini): presencial/intensiva: 12 a 16 de agosto – Plano de Ensino
  • História da Tradução I (Walter Carlos Costa): intensiva/remota: 23 a 27 de setembro – Plano de Ensino

DISCIPLINAS 2024/1

Disciplinas Extensivas

  • PGT510084 Crítica da Tradução – Professora: Dirce Waltrick do Amarante/Horário: 6ª (tarde)/presencial – Plano de Ensino
  • PGT510090 Tópicos especiais III – Sociossemiótica aplicada a tradução de conceito de marcas/Professor: Luiz Salomão Ribas Gomez/Horário: 2ª (noite) (presencial) – Plano de Ensino

Disciplinas Intensivas

  • PGT510095 Seminário de Pesquisa – Professora: Andréia Guerini/Horário: de 4 a 8 de março (presencial) – Plano de Ensino
  • PGT410115 Tradução e Línguas de Sinais – Professora: Márcia Monteiro Carvalho/ Horário: 4 a 8 de março (remota) – Plano de Ensino
  • PGT510082 Teorias da Tradução II – Professora: Sheila Maria dos Santos/ Horário: 4 a 8 de março (presencial) – Plano de Ensino – SALA 309/BLOCO B/CCE
  • PGT510092 Tradução e Intermedialidade – Professora: Morgana Aparecida de Matos/Horário: 8 a 12 de abril (presencial) – Plano de Ensino
  • PGT510089 Tópicos Especiais II – Estudos da Tradução, jornalismo: metodologias de análise e linguagens/Professora: Maria José Baldessar/ Horário: 22 a 26 de abril (presencial) – Plano de Ensino
  • PGT510083 História da Tradução I – Professor: Walter Carlos Costa/Horário: 6 a 11 de maio (remota) – Plano de Ensino
  • PGT510088 Tópicos especiais I – Literatura, Libras e Tradução/Professora: Rachel Louise Sutton Spence/ Horário: 6 a 10 de maio (presencial) – Plano de Ensino
  • INT410013 Estudos da Tradução e Interfaces – Professor: Javier Franco Aixelá/Horário: 3 a 7 de junho (presencial) – Plano de Ensino

DISCIPLINAS 2023/2

Local das aulas presenciais das disciplinas regulares: Sala 307/Bloco B/CCE.

Local das aulas presenciais das disciplinas intensivas: a definir.

Turno Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira
Manhã

PGT510080 – História da Tradução II – Profª. Marlova Gonsales Aseff / REMOTA

Plano de ensino

PGT510079 – Métodos de pesquisa em tradução e interpretação de línguas de Sinais – Prof. Marcus Vinicius Batista Nascimento/REMOTA

Plano de ensino

Tarde

PGT510091 – Tradução Comentada – Profª. Emilie Genevieve Audigier/REMOTA

Plano de ensino

PGT410135 – Didática, tradução e interpretação – Profª. Andrea Cesco/Profª. Juliana Cristina Faggion Bergmann

Plano de ensino

PGT510092 – Tradução e intermedialidade – Profª. Dirce Waltrick do Amarante

Plano de ensino

PGT510098 – Oficina de Tradução I – Profª. Maria Rita Drumond Viana/ Prof. Daniel Martineschen/REMOTA

Plano de ensino

Noite

PGT510084 – Crítica da tradução – Prof. Luiz Henrique Milani Queriquelli

Plano de ensino

INT410008 – Estudos da tradução e interfaces – Prof. Gian Luigi De Rosa – Período: de 02 a 06/10 – Local: Sala 307/Bloco B/CCE – Plano de ensino

PGT410115 – Tradução e línguas de Sinais  – Prof. Carlos Henrique Rodrigues/Profª. Silvana Aguiar dos Santos – Período: de 16 a 20/10 – Local: Auditório Elke Hering/Biblioteca Universitária – Plano de ensino

PGT510081 – Teorias da Tradução I – Profª. Andréia Guerini – Período: de 28/08 a 01/09 – Local: Sala 307/Bloco B/CCE (28/08), Sala 431/Bloco B/CCE (30/08), Sala 319/Bloco B/CCE (29 e 31/08 e 01/09) –  Plano de ensino

PGT510088 – Tópicos especiais I – tradução e cultura – Profª. Marie Helene Catherine Torres – Período: de 23 a 27/10 – Local: Sala 307/Bloco B/CCE – Plano de ensino

PGT510087 – Seminário em prática de tradução – Profª. Adja Balbino de A. B. Durão/Prof. Saulo Xavier de Souza – Período: de 6 a 10/11 – Local: Sala 307/Bloco B/CCE (6 e 7/11), Sala 431/Bloco B/CCE (8/11), Aulas remotas (9 e 10/11) Plano de ensino

PGT510099 – Oficina de Tradução II – Profª. Andréia Guerini/Profª. Elena Manzato – Período: de 13 a 17/11 – Local a definir –  Plano de ensino

Disciplinas intensivas remotas

PGT510095 – Seminário de Pesquisa – Profª. Rosario Lázaro Igoa – Período: dias 01/08/22/29 de novembroPlano de ensino

 

DISCIPLINAS 2023/1

Local das aulas presenciais das disciplinas regulares: Sala 307/Bloco B/CCE.

Local das aulas presenciais das disciplinas intensivas: Sala 311/Bloco B/CCE.

Local da aula presencial da disciplina intensiva Tradução e Intermedialidades  na tarde do dia 09/05: Sala 238/Bloco A/CCE.

Turno Segunda-Feira Terça-Feira Quarta-Feira Quinta-Feira Sexta-Feira

Manhã

09h às 12h

    História da Tradução II – Prof. Vanessa Lopes Lourenço Hanes/REMOTA

Plano de Ensino

Tarde

14h às 17h

História da Tradução I – Prof. Gilles Jean Abes

Plano de Ensino

 Teorias da Tradução I – Profª. Andréa Cesco

Plano de Ensino

 Teorias da Tradução II – Profª. Meritxell Hernando Marsal

Plano de Ensino

Tópicos Especiais I – Tradução e interpretação em serviços públicos – Profª. Silvana Aguiar dos Santos/REMOTA

Plano de Ensino

Noite

18:30 às 22h

Tópicos Especiais II – Sociossemiótica aplicada a tradução de ativos intangíveis – Prof. Luiz Salomão Ribas Gomes

Disciplinas Intensivas

  • Estudos da Tradução e Interfaces (REMOTA) – Prof. Gilvan Müller de Oliveira – Período: de 12 a 16/06. Plano de Ensino.
  • Tradução e Intermedialidades – Profª. Cynthia Beatrice Costa – Período: de 08 a 12/05. Plano de Ensino
  • Crítica da Tradução (REMOTA) – Profª. Luana Ferreira de Freitas – Período: de 02/05 a 12/05. Plano de Ensino.
  • Oficina de Tradução I – Profª. Andréia Guerini/Profª. Elena Manzato – Período: de 13 a 17/03. Plano de Ensino.

 

DISCIPLINAS 2022/2

Turno Segunda-Feira Terça-Feira Quarta-Feira Quinta-Feira Sexta-Feira

Manhã

09h às 12h

 

Tradução Comentada

Dra. Karine Simoni

Plano de Ensino

  Crítica de Tradução

Dra. Sheila Maria dos Santos

  Seminário de Pesquisa

(Assunto: Metodologia em Estudos da Tradução)

Dra. Andréia Guerini

Plano de Ensino

Tarde

14h às 17h

 

Tópicos especiais III

Assunto: Filosofia e Tradução

Prof. Aylton Barbieri Durão

   

Oficina de Tradução II

Plano de Ensino

Dr. Gilles Jean Abes

 

Tópicos Especiais I

Dr. Sérgio Luiz Rodrigues Medeiros

Plano de Ensino

Teorias da Tradução II

Plano de Ensino

Dirce Waltrick do Amarante

Noite

Tópicos Especiais II Assunto: Tradução do DNA empresarial em Identidade Visual

Plano de Ensino

Dr. Luiz Salomão Ribas Gomez

       

Disciplinas Intensivas

  • Seminário em prática de Tradução – profª. Drª. Neiva de Aquino Albres. Datas: Conforme Plano de Ensino
  • Tradução e Intermedialidade – Profª. Drª. Rachel Sutton-Spence.  Datas: Do dia 03 ao dia 07 de outubro, mais quatro encontros semanais online nos dias 10, 17, 24 e 31 de outubro, no período da manhã. Plano de ensino. As aulas presenciais ocorrerão na sala 309/Bloco B/CCE.

Disciplinas Remotas

  • História da Tradução II – Profª. Drª. Marie Hélène Catherine Torres. Observação: Esta disciplina será ofertada de forma interinstituições (PGET/POET). Plano de Ensino
  • Seminário de Pesquisa – Profª. Drª. Andréia Guerini – Plano de Ensino

DISCIPLINAS 2022/1

Turno Segunda-Feira Terça-Feira Quarta-Feira Quinta-Feira Sexta-Feira

Manhã

09h às 12h

Crítica da tradução

(PGT510084)

Profª. Andréia Guerini

Plano de Ensino

Teorias da Tradução I (PGT510081)

Prof. Werner Heidermann

Plano de Ensino

    Tópicos especiais III (PGT510090)

Profª. Evelyn Zea

Plano de Ensino

Tarde

14h às 17h

Tradução e línguas de Sinais (PGT410115)

Prof. Carlos Rodrigues

Plano de Ensino

Oficina de Tradução I (PGT510098)

Profª. Adja Durão

Plano de Ensino

 

Teorias da Tradução II (PGT510082)

Profª. Meritxell Marsal

Plano de Ensino

Didática da Tradução e da Interpretação (PGT510085)

Prof. Maria Lúcia Vasconcellos

Plano de Ensino

 

Disciplinas Remotas

  • (PGT510085) Didática da Tradução e da Interpretação – Plataforma digital
  • (PGT510088) Tópicos Especiais I –  O centenário do Ulisses de James Joyce – Plataformas digitais Moodle e Google Meet
  • (PGT510089) Tópicos Especiais II – Políticas de tradução de textos literários para Línguas de Sinais – Plataforma digital Zoom

Disciplinas Semi-Intensiva e Intensivas

  • (PGT510092) Tradução e Intermedialidade – Profª. Cynthia Costa – Aulas presenciais – Período: 09 a 13/05 – Horário: 09h às 12h e 14h às 17h. Plano de Ensino.
  • (PGT510088) Tópicos Especiais I – O centenário do Ulisses de James Joyce – Profª. Dirce Amarante e Profª. Maria Rita Viana – Aulas remotas – Período: 02 a 27/05 – Horário: 14h às 17h. Plano de Ensino.
  • (PGT510089) Tópico Especial II – Políticas de tradução de textos literários para Línguas de Sinais – Prof. Markus Weininger e Prof. Jefferson Santana – Aulas remotas – Período: 28/03 a 01/04 – Horário: 09h às 12h e 14h às 17h. Plano de Ensino.
  • Tópicos Especiais em Estudos da Tradução e Interfaces – Assunto: Sign Language Studies: linguistics, translation, interpreting and literature  em parceria PGET/PGLIN (Observação: aulas ministradas em Sinais Internacionais (não haverá interpretação). Encontros presenciais: 23, 24 e 25 de junho de 2022 (manhãs e tardes) na sala Machado de Assis (4º andar do CCE-UFSC). Organizadores: Carlos Henrique Rodrigues (PGET/UFSC), Rachel Louise Sutton-Spence (PGET/UFSC) e Ronice Müller Quadros (PGLIN/UFSC). Professores(as): Olivier Schetrit Docteur en Anthropologie – Chercheur associé CNRS (CEMS-PHS/EHESS) – École des hautes études en sciences sociales; Ivani Fusellier – Docteur en Linguistique/Science du Language – Université Paris 8; Christopher Stone – PhD in Deaf Studies – University of Wolverhampton (UK) – WASLI President/ AIIC Research Committee; e Christian Rathmann – PhD in Linguistics – Humboldt Universität zu Berlin. Plano de Ensino

DISCIPLINAS 2021/2

  • Datas das matrículas para alunos(as) regulares: De 19/07 a 25/07/2021.
  • Disciplinas Isoladas: 26/07 a 30/07. Conforme Edital.
  • Início do primeiro semestre letivo:  02/08/2021 a 15/11/2021 Total: 15 semanas
Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira
Tópicos Especiais III


Tema: Literatura em Libras e sua tradução

Profa. Rachel Sutton Spence Disciplina Ministrada em Libras*

(PGT510090)

Plano de Ensino

   História da Tradução I

(PGT510083)

Profa. Andréa Cesco

Plano de Ensino

Interpretação e Língua de Sinais

(PGT510093)

Dr. Carlos Henrique Rodrigues e Dra. Silvana Aguiar dos Santos

Plano de Ensino

 
  Crítica da Tradução

(PGT510084)

Profa. Marlova Gonsales Assef

Plano de Ensino

     Tópicos Especiais I

(PGT510088)

Tema: Pesquisas e atualidades em Tradução Audiovisual Acessível (TAVA): legendagem para surdos e ensurdecidos, audiodescrição e janela de LIBRAS.

Dr. Marcus Vinicius Batista Nascimento e Dra. Patrícia Araújo Vieira

Plano de Ensino

* Se espera que os participantes dominem Libras (surdos ou ouvintes). Não haverá interpretação de Libras para português.

Disciplinas semi-intensivas e Intensivas:

Teoria da Tradução I (PGT510081) – Dra. Andréia Guerini – de 08/11/2021 a 12/11/2021. Plano de Ensino

Teorias da Tradução II (PGT510082) – Dra. Marie-Hélène Catherine Torresde 20/08/2021 a 08/10/2021 – Segundas-feiras e Sextas-feiras – 9h a 12h. Plano de Ensino

Tópicos Especiais II (PGT510089): Tema: Literatura e Tradução na obra de Walter Benjamin – Datas e horários: Atividades síncronas: 01 a 15 de novembro, nas segundas, quartas e sextas-feiras (dias 1, 3, 5, 8, 10, 12, 15), aulas intensivas e compactas: das 9 às 12 horas, via moodle BBB. Dia 6: das 15 às 16h30, evento via Youtube. Datas e atividades das aulas assíncronas: 01 a 15 de novembro – leituras de textos e preparativos de atividades diversas para as aulas síncronas: em horários a critério do participante. Dra. Maria Aparecida Barbosa. Plano de Ensino

História da Tradução II (PGT510080): Dr. Philippe Rene Marie Humble – de 21/09/2021 a 09/11/2021. Plano de Ensino


DISCIPLINAS 2021/1

Início do primeiro semestre letivo:  05/04/2021 término: 16/07/2021 Total: 15 semanas

Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira
Métodos de pesquisa em tradução e interpretação de línguas de Sinais Profa. Rachel Sutton Spence Horário: 10:00 às 12:00 Plano de Ensino (09h – 12h) Teorias da Tradução I Prof. Werner Ludger Heidermann  Plano de Ensino     História da Tradução II Profa. Vanessa Hanes Plano de Ensino
Tradução e Línguas de Sinais Profa. Márcia Monteiro Carvalho Horário: 14:00 às 16:00 Plano de Ensino Tópicos Especiais I – Jornalismo e Estudos da Tradução Profa. Maria José Baldessar Horário: 14:00 às 18:00 Plano de Ensino Crítica de Tradução Profa. Sheila dos Santos Horário: 14:00 às 17:00 Plano de Ensino    
Tópicos Especiais III – Tradução do DNA Empresarial em Identidade Visual (marca gráfica) Prof. Luiz Salomão Ribas Gomes Plano de Ensino        

Disciplinas intensivas:

Tópicos Especiais II. Assunto: Tradução e Tecnologias: efeitos no processo e no produto – Profa. Arlene Koglin Datas e horários: 03/05 a 07/05 das 9h – 12h e das 14h – 17h Datas e atividades das aulas síncronas: 03/05 a 07/05 das 9h – 12h Datas e atividades das aulas assíncronas: 03/05 a 07/05 das 14h – 17h Plano de Ensino


DISCIPLINAS 2020/2

  • Início do segundo semestre letivo: 16/11/2020 até 18/12/2020 – 5 semanas
  • Suspensão das atividades presenciais de 19/12/2020 a 31/01/2021
  • Reinício das atividades: 01/02/2021 término: 19/03/2021 – 7 semanas Intervalo: 20/03/2021 a 04/04/2021
  • Total: 12 semanas

Disciplinas extensivas:

  • Teorias da Tradução I – Dra. Karine Simoni – Quarta-feira (14h às 17h). Plano de Ensino.
  • Seminários de Pesquisa – Dra. Adja Balbino Barbieri Durão – Quinta-feira (14h às 17h)
  • História da Tradução I – Dr. Gilles Jean Abes – Quinta-feira (14h às 17h). Plano de Ensino.
  • Tópicos Especiais I: Filosofia e Tradução – Dr. Aylton Barbieri Durão – Terça-feira (14h às 17h). Plano de Ensino.

Disciplinas Semi-intensivas: 

  • Oficina de Tradução I (Tradução Pública “Juramentada”)– Dra. Maria Rita Drumond Viana (01/02/21 a 26/02/21 – segundas, quartas e sextas-feiras, 14 às 18h). Plano de ensino.
  • História da Tradução II – Dra. Marie-Hélène C. Torres – (16/11/2020 a 08/02/2021 – segundas e sextas-feiras – 9h a 12h). Plano de Ensino.
  • INT: Multilinguismo na Tradução: – Dr. Gilvan Muller de Oliveira – (08/02/2021 a 29/03/2021, nas segundas e quartas-feiras das 08h às 12h). Plano de Ensino.

Disciplinas Intensivas: 

  • Crítica da Tradução – Dra. Luana  Ferreira de Freitas (01/02/2021 a 05/02/2021 das 09h às 12h e das 14h às 17h)
  • Tópicos Especiais II: Tradução e suas interfaces – Dra. Andréia Guerini – (22 – 26 de fevereiro, de forma síncrona, no horário entre 15h00 e 17h00)
  • Tópicos Especiais III: Métodos de Pesquisa em tradução – Rosario Lázaro Igoa – (01/03/21 – 12/03/21) – Segundas-feiras de março de 2021. Encontros assíncronos. Material disponível no Moodle.  Terças-feiras de março de 2021, de 17.30 às 19.30hs. Encontros síncronos. Plano de Ensino.
  • Didática da Tradução – Profas. Dra. Maria Lúcia Vasconcellos (UFSC) e Dra. Edelweiss Vitol Gysel (UFVJM).(01.02.2021 até 12.02.2021 das 14:00 às 17:00 de segunda à sexta). Plano de Ensino.

DISCIPLINAS 2020/1  

Horários Segunda-feira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira
09h – 12h Tradução Comentada Dr. Sergio Medeiros Tópicos Especiais II Dra. Eliane Debus Tópicos Especiais I: Literatura em Libras e sua Tradução Dra. Rachel Sutton-Spence

Tradução e Intermedialidade Dra. Cynthia Beatrice Costa

 
14h – 17h Teorias da Tradução II Dra. Sheila Maria dos Santos Interpretação e Línguas de Sinais Dr. Carlos Henrique Rodrigues e Dra. Silvana Aguiar dos Santos Crítica de Tradução Dra. Dirce Waltrick do Amarante meet.google.com/xib-sxgb-yya Seminário em Prática de Tradução Dra. Alinne Fernandes
17h – 20h
 
 
 
Tópicos Especiais III Dra. Maria Lucia Vasconcellos

Intensivas

  • Tópicos Especiais (INT): Estudos da Tradução e interfaces (Versões do Brasil/Version of Brazil) (Plano de Ensino) – Dra. Odile Cinesiros e Dra. Andréia Guerini Data: 24/08 a 04/09
  • Oficina de Tradução II (já realizada) Dra. Odile Cisneiros Data: 09/03 a 13/03

Planos de Ensino