翻译研究研究生项目

本项目相关信息

欢迎来到圣卡塔琳娜联邦大学(UFSC)翻译研究研究生项目(PGET)。

UFSC的PGET是国内外公认的高水平翻译研究人才培养中心。该项目始于2003年,由一批致力于深化翻译研究的教授创建。在过去的二十年里,PGET不断壮大其师资队伍,强化其研究领域,并在高等人才协调委员会(Capes)的评估中取得了优异的学术成绩。在2013-2016和2017-2020评估周期中,PGET均获6分(满分7分),位居全国语言学及文学领域顶尖项目之列。此外,PGET还以其高质的科研成果、对包容性的承诺以及广泛的国际参与著称。

PGET/UFSC的使命与目标

使命:构建并维系一个在国家、区域及国际层面均享有盛誉的高水平学术机构,汇聚海内外口笔译研究领域科研、教学及社区拓展活动。

总体目标:培养并发展致力于知识生产与进步的高水平专业人才,使其能够胜任口笔译领域的科研、教学社区服务和其他专业实践工作。

具体目标:推动语言及文化的多元性;支持具有创新性及社会价值的翻译实践;促进国内和国际机构间合作;倡导包容性政策及平权行动;巩固跨学科的批判性人才培养空间。

专业方向与研究领域

PGET/UFSC设有一个专业方向,即”文本重构过程“,以及两个研究领域

  • 文学及/或多学科视角下的笔译与口译研究
  • 语言学及/或多学科视角下的笔译与口译研究

师资队伍

PGET/UFSC的师资队伍由精通德语、西班牙语、英语、意大利语、拉丁语及巴西手语等多个语种的教师组成。此外,本项目还汇聚了来自法国、西班牙、乌拉圭等多个国家的教师,而这提升了项目的语言及文化多样性。大多数教师拥有扎实的国际培养背景,具备在海外完成本科、硕士、博士及博士后的经历。这些优势让PGET/UFSC成为有意在巴西进行高水平学术深造的海外学生理想之选。
硕士、博士及博士后

学制

  • 硕士:最长24个月(两年)
  • 博士:最长48个月(四年)
  • 博士后研修:3个月至12个月(一年)

最低学分要求

  • 硕士:24课程学分+论文答辩
  • 博士:36课程学分+论文答辩
  • 博士后研修:无学分要求

毕业论文/出站报告

  • 硕士:需完成硕士论文公开答辩
  • 博士:需完成博士论文公开答辩,论文需对相应领域做出重要贡献
  • 博士后研修:仅需提交研修报告以颁发证书

论文/报告语言

  • 可使用葡萄牙语或其他外语撰写

PGET/UFSC硕士毕业要求

为获得硕士学位,学生须满足以下要求:

  • 公开答辩一篇硕士学位论文。
  • 通过资格考试,资格考试委员会至少由两名具有博士学位的专家组成。
  • 提交一篇用于资格考试的不少于40页的论文文本。
  • 提交一篇不少于80页的论文。
  • 最终平均成绩达到7.0分或以上方可具备答辩资格。
  • 论文须包含葡萄牙语摘要、英文摘要及关键词。
  • 若论文语言为巴西手语,视频材料须遵循特定规范。
  • 资格考试论文及学位论文的格式须符合学校的特定规范。
  • 论文可使用葡萄牙语或其他外语撰写。

PGET/UFSC博士毕业要求

为获得博士学位,学生须满足以下要求:

  • 公开答辩一篇具有原创性的博士学位论文。
  • 通过博士资格考试,博资考委员会至少由三名具有博士学位的专家组成。
  • 提交一篇用于博资考的不少于80页的论文文本。
  • 提交一篇不少于150页的论文。
  • 最终平均成绩达到7.0分或以上方可获得答辩资格。
  • 论文须包含葡萄牙语摘要、英文摘要及关键词。
  • 若论文语言为巴西手语,视频材料须遵循特定规范。
  • 资格考试论文及学位论文的格式须符合学校的特定规范。
  • 论文可使用葡萄牙语或其他外语撰写。

申请流程

硕士及博士

PGET以学期为单位发布招生简章,依据简章选拔硕士及博士生。本项目欢迎国际学生申请,申请流程均在线上进行,候选人可远程参与。

申请步骤

通过CAPG系统提交线上申请(https://capg.sistemas.ufsc.br/inscricao/)

通过电子邮件发送文件,所需文件包括:研究计划书、个人简历(CV或者Lattes)、学士学位证明、成绩单、身份证件或护照以及语言能力证明。

选拔评估包含三个环节:

  • 研究计划书(书面)
  • 个人简历(量化打分)
  • 与候选导师进行视频会议面试

外语能力要求

  • 硕士:必须提供英语能力证明。根据招生简章具体要求,候选人可能需要提供其他外语或本国语言能力证明。
  • 博士:必须提供英语及第二外语能力证明。根据招生简章要求,在某些情况下,候选人可能还需要提供第三或第四外语的语言能力证明。

除此以外:

  • 国际学生:必须按照招生简章规定提供葡萄牙语能力证明。
  • 巴西土著学生:如获委员会批准,其土著语言可被认定为外语。
  • 听障学生(巴西手语使用者):葡萄牙语作为第二语言的语言能力证明可被认定为外语能力证明。
  • 国际学生学术要求:须持有(通过招生委员会认证的)学士学位证并提供葡萄牙语能力证明(如CELPE-Bras证书或同等证明。
  • 候选人须在招生简章列出的导师名单中选择一位导师。

平权行动:本项目设有为黑人、土著及残障候选人预留的名额。

博士后研修

PGET常年接受博士学位持有者提交的博士后研修申请,申请者须在本项目终身教职教师指导下进行研修。研修期通常为3至12个月,经授权委员会批准并获导师同意,最多可延期四次。

申请者需要先联系PGET,表明意向并指定与研究领域匹配的意向导师。项目秘书处将指导申请者准备所需材料并告知正式申请步骤。

所需材料

  • 申请表(依照学校模版)
  • 志愿活动知情同意书
  • 财力证明及课时保证声明
  • 工作计划及个人文件

规范与章程:博士后研修遵循UFSC规范性决议第173/2022/CUn号的指导方针,该决议确立了在UFSC进行博士后研修的相关准则。该决议提供葡萄牙语、英语及西班牙语版本。

PGET/UFSC出版物

  • 《翻译学刊》(Cadernos de Tradução)
  • 译者词典(Dicionário de Tradutores, DITRA)
  • 丛书:“译者之声“ (Palavra do Tradutor) 及“巴西手语研究” (Estudos da Língua Brasileira de Sinais)
  • 毕业生播客(Podcast de Engresso)
  • 聚焦译者栏目(Enquadrando o Tradutor)
  • PGET数字图书馆 (Biblioteca Digital da PGET)

请关注我们的社交媒体:

🔗 Instagram
🔗 Facebook
🔗 YouTube

圣卡塔琳娜联邦大学概况:https://en.ufsc.br/

Tradução: Yingyi Liang