Enlaces de interés
Publicações da PGET
Projetos
Ditra – Dicionário de Tradutores Literários no Brasil
Relação com Programas de Pós-Graduação e Departamentos da UFSC
Universidade Federal de Santa Catarina
Centro de Comunicação e Expressão – CCE
Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução
Pós-Graduação em Literatura – PGLit
Pós-Graduação em Lingüística – PGL
Departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras – DLLE
Departamento de Língua e Literatura Vernáculas – DLLV
Cooperação nacional e internacional
Katholieke Universiteit Leuven (Bélgica)
Leipzig Universität (Alemanha)
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro – PUC-Rio
St. Lawrence University (Estados Unidos)
Universidad Autónoma de México (México)
Universidad de la Plata (Argentina)
Universidade de Campinas – Unicamp
Universidade de São Paulo – USP
Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ
Università di Trieste (Itália)
Universitat de Barcelona (Espanha)
Université de Ottawa / University of Ottawa (Canadá)
University of Birmingham (Reino Unido)
Revistas de Tradução
Alemanha
1 – Lebende Sprachen
http://www.lebendesprachen.de/
kundenservice@langenscheidt.de
2 – Termnet
Resp.: Dr. H.-J. Dietrich
http://linux.termnet.org/index.py?level=level1&id=4?=_en
Bélgica
1 – Terminologies Nouvelles
Resp.: Michel Trousson-
http://www.cfwb.be/franca/termin/liste.htm
2 – Équivalences
Resp.: Jean-Marie Van der Meerschen
http://www.heb.be/isti/equi.htm
Brasil
1 – Cadernos de Tradução
Resp.: Andreia Guerini
http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
2 – Revista Brasileira de Tradutores
Unibero – Centro Universitário Ibero-Americano
Resp.:Alejandra Segui
http://www.terminometro.info/ancien/b40/pt/traducao_comunicacao.htm
3 – Revista Interdisciplinar de Letras
Resp.: Eliane Fernanda Cunha Ferreira
4 – Confluências – Revista de tradução científica e técnica
5 – TradTerm
http://www.fflch.usp.br/citrat/
Canadá
1 – Meta – Journal des traducteurs
Resp.: André Clas
http://www.erudit.org/revue/meta/
2 – Revue Terminology
Resp.: Marie-Claude L’Homme
http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0103&L=ln&D=1&F=&S=&P=1736
University of Montreal
Dept of Linguistics / Translation
C.P. 6128, succ. Centre-ville
MONTREAL, Quebec
Canadá H3C 3J7
3 – TTR : traduction, terminologie, redaction
Resp.: Guylaine Beaudry
http://www.erudit.org/revue/ttr
guylaine.beaudry@umontreal.ca
4 – Revue Langues et Linguistique
http://www.fl.ulaval.ca/lli/revue.htm
Pavillon Charles-De Koninck, bureau 2289
Université Laval, Québec (Québec)
Canada G1K 7P4
Télécopie : (418) 656-2622
China
1 – Journal of Translation Studies
Resp.: Serena Jin
http://traserver.tra.cuhk.edu.hk/journal/jissue_02.html
Dinamarca
1 – Perspectives – Studies in translatology
http://www.hum.ku.dk/translationstudies/
orders@multilingual-matters.com
2 – Hermes
Resp.: Jan Engberg
http://hermes2.asb.dk/index.html
Espanha
1 – La linterna del traductor
2 – Vasos Comunicantes
Resp.: Carmen Francí
http://www.acett.org/vasos/introduccion_vasos.htm
3 – Panace@
Resp.: Fernando A. Navarro
4 – Intercambios
Editor-chefe: Mónica E. de Leon Z.
http://www.ata-spd.org/Informate/Intercambios/Intercambios.html
5 – Punto y coma
6 -Pico de Oro
Resp.: Belén Cuéllar:
http://www.picodeoro.com/spanish/index.html
7 – Tradumàtica
Resp.: Toni Badia
http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/
8 – Revista de Lenguas Aplicadas
Resp.: José Ramón Trujillo
http://www.uax.es/publicaciones/linguax.htm
9 – Hieronymus Complutensis / Traducción / Lengua y cultura
http://www.ucm.es/publicaciones
10 – Sendebar
Resp.: María Manuela Fernández Sánchez
http://www.ugr.es/~factrad/ENLACES/sendebar/PRINCIPAL.htm
11 – Quaderns
Resp.: Montserrat Bacardí
http://www.bib.uab.es/pub/quaderns/index.html
12 – Trans
http://150.214.51.21/trans/index.htm
13 – Viceversa
Resp.: Xulián Maure Rivas
http://webs.uvigo.es/webatg/viceversa/viceversa.htm
Estados Unidos
1 – Translation Journal
Resp.:Gabe Bokor
http://www.accurapid.com/journal/index.html
2 – Two Lines – Journal of translation
http://www.catranslation.org/translation.html
3 – Proteus
Resp.: Nancy Festinger
http://www.najit.org/proteus/proteus.html
França
1 – Collection Palimpsestes
Resp.: Christine Raguet
2 – La Banque des Mots – Revue de terminologie française
Resp.: Pauline Journeau
http://www.cilf.org/bm.fr.html
Holanda
1 – International journal of corpus linguistics
Resp.: Karin Plijnaar,
http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=IJCL&show=board
customer.services@benjamins.nl
2 – International Journal of Lexicography
Resp.: Paul Bogaards
http://www.oxfordjournals.org/lexico/instauth/
3 – Target – international journal of translation studies
Resp.: Karin Plijnaar
http://www.benjamins.nl/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=Target
customer.services@benjamins.nl
Inglaterra
1 – The Journal of Specialised Translation
Resp.: Lucile Desblache
http://www.jostrans.org/edboard.html
2 – Institute of Translation & Interpretation Bulletin
Resp.: Alan Wheatley
3 – Portuguese Studies
Resp.: Helder Macedo
http://www.kcl.ac.uk/depsta/humanities/pobrst/hemac.html
4 – New Voices in Translation Studies
http://www.iatis.org/newvoices/
Israel
1 – Transst
Resp.: Gideon Toury
http://www.tau.ac.il/~toury/transst/
Itália
1 – ESP Across Cultures
Resp.: Sara Laviosa
http://www.economia.unifg.it/ESP_Across_Cultures.htm
2 – Intralinea (on line)
México
1 – Asociación de Traductores e Intérpretes de Monterrey, A.C.
Resp.: Letícia Damm
http://www.atimac.org.mx/lenguas.htm
Portugal
1 – Confluências
Resp.: Rosário Durão
http://www.confluencias.net/index.html
2 – Language and Law / Linguagem e Direito
Resp.: Malcolm Coulthard & Rui Sousa-Silva
http://www.linguisticaforense.pt/llldjournal-pt.html
Suiça
1 – Hieronymus
http://www.astti.ch/fr/fhiero.html
Unesco
1 – La Traductière
Resp.: Jacques Rancourt
http://www.festrad.com/fichiers/englpres.html
http://perso.wanadoo.fr/festrad/index.html
2 – Babel-Revue internationale de la traduction / International
Journal of Translation
Resp.: René Haeseryn
http://www.benjamins.nl/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=Babel
Qualis – Sistema de Qualificação de Periodicos, Anais e Revistas