Acervo Bibliográfico
Acervo bibliográfico da PGET
Disponível na Secretaria:
Cód. | Ex. | Titulo | Autores | Editora | Edição |
---|---|---|---|---|---|
A 0.052 | 1 | A (Self-)Critical Perspective of Translation Theories | Africa Vidal e Javier Franco | Collaborators | 1 |
A 0.001 | 2 | A Contribuição italiana para a formação do Brasil | Sérgio Buarque de Hollanda | UFSC | 1 |
A 0.047 | 1 | A Escola Tradutológica de Leipzig | Maurício Cardozo/WernerHeidermann/Markus J. Weininger (eds) | Peterlang | 1 |
A 0.002 | 1 | A Exposição Colonial | Erick Orsenna | Paz e Terra | 1 |
A 0.037 | 1 | A Heteroglossia do Silêncio: O Perpassar das Vozes em The Scarlet Letter e The French Lieutenant’s Woman | Maria Cristina Pimentel Campos | UFV | 1 |
A 0.059 | 1 | A Interação em Narrativas Conversacionais | Angela Paiva Dionisio | Bagaço | 1 |
A 0.056 | 1 | A Linguagem da Avaliação em Língua Portuguesa | Orlando Vian Jr, Anderson Alves de Souza e Fabíola Sartin | Pedro&João | 1 |
A 0.005 | 2 | A Master on the Periphery of Capitalism – Machado de Assis | Roberto Schwarz | Duke | 1 |
A 0.006 | 1 | A Propósito da Literariedade | Inês Oseki-Dépré | Perspectiva | 1 |
A 0.009 | 1 | A Propriedade da Cultura | Graciela Montaldo | Argos | 1 |
A 0.007 | 1 | A Prova do Estrangeiro | Antoine Berman | Edusc | 1 |
A 0.008 | 1 | A República Mundial das Letras | Pascale Casanova | Estação Liberdade | 1 |
A 0.003 | 1 | A Tradução de Obras Francesas no Brasil | AnnaBlume | Orgs. Álvaro Faleiros, Adriana Zavaglia e Alain Mouzat | 1 |
A 0.066 | 1 | A Transparência Impossível – Poesia Brasileira e Hermetismo | Fábio Andrade | Bagaço | 1 |
A 0.041 | 1 | A Viagem Infinita: Estudos sobre Terra Sonâmbula, de Mia Couto | Peron Rios | UFPE | 1 |
A 0.042 | 1 | A Vida Escrita | Ruth Silvano Brandão | 7 Letras | 1 |
A 0.039 | 2 | Abordagens Teóricas da Tradução | Ofir Bergemann de Aguiar | UFG | 1 |
A 0.060 | 1 | Adultérios, Biombos e Demônios – Ensaios sobre Literatura, Teatro e Cinema | Anco Márcio Tenório Vieira | Bagaço | 1 |
A 0.057 | 1 | Afro-América – Diálogos Literários na Diáspora Negra das Américas | Roland Walter | Bagaço | 1 |
A 0.051 | 1 | Agostinho da Silva | Org. Henryk Siewierski | UnB | 1 |
A 0.040 | 1 | Alea: Estudos Neolatinos – Volume 2, Número 1 | Vários | UFRJ | 1 |
A 0.068 | 1 | Alea: Estudos Neolatinos – Volume 2, Número2 | Vários | UFRJ | 1 |
A 0.069 | 1 | Alea: Estudos Neolatinos – Volume 3, Número 2 | Vários | UFRJ | 1 |
A 0.070 | 1 | Alea: Estudos Neolatinos – Volume 4, Número 1 | Vários | UFRJ | 1 |
A 0.071 | 1 | Alea: Estudos Neolatinos – Volume 5, Número 1 | Vários | UFRJ | 1 |
A 0.055 | 1 | Aletria – Estudos Comparados em Literaturas, Artes e Culturas de Expressão Hispânica | Vários | UFMG | 1 |
A 0.062 | 2 | Aletria – Herança Clássica | Vários | UFMG | 1 |
A 0.046 | 1 | Aletria – Intermidialidade | Vários | UFMG | 1 |
A 0.074 | 1 | Aletria – Literatura & Cinema | Vários | UFMG | 1 |
A 0.045 | 1 | Aletria – Literatura, História e Memória Cultural | Vários | UFMG | 1 |
A 0.064 | 2 | Aletria – Memórias da Guerra Civil Espanhola na Literatura e no Cinema | Vários | UFMG | 1 |
A 0.065 | 2 | Aletria – Os Clássicos | Vários | UFMG | 1 |
A 0.048 | 1 | Aletria – Poesia Brasileira Contemporânea | Vários | UFMG | 1 |
A 0.044 | 1 | Aletria – Poéticas do Espaço | Vários | UFMG | 1 |
A 0.054 | 1 | Aletria – Rememorações / Comemorações | Vários | UFMG | 1 |
A 0.063 | 2 | Aletria – Revisões/Releituras nas Literaturas de Língua Inglesa | Vários | UFMG | 1 |
A 0.034 | 1 | Alfa (1) – 2005 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.058 | 1 | Alfa (1) – 2006 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.011 | 1 | Alfa 40 – 1996 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.012 | 1 | Alfa 40 – 1997 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.013 | 1 | Alfa 42 – 1998 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.014 | 1 | Alfa 43 – 1999 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.015 | 1 | Alfa 44 (especial) – 2000 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.016 | 1 | Alfa 44 – 2000 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.017 | 1 | Alfa 45 – 2001 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.018 | 1 | Alfa 46 – 2002 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.019 | 1 | Alfa 47 – 2003 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.021 | 1 | Alfa 48 (2) – 2004 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.020 | 1 | Alfa 48 – 2004 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.022 | 1 | Alfa 49 (2) – 2005 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.072 | 1 | Alfa 52(2) – 2008 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.067 | 1 | Alfa 53 (2) – 2009 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.073 | 1 | Alfa 53(1) – 2009 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.023 | 1 | Alfa 54 (1) – 2010 | Varios | Unespe | 1 |
A 0.035 | 1 | Alfa 54 (2) – 2010 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.036 | 1 | Alfa 55 (1) -2011 | Vários | Unesp | 1 |
A 0.050 | 1 | América Latina no Suplemento Literário do Minas Gerais (Crítica Literária) | Vários | UFMG | 1 |
A 0.024 | 2 | América Latina: Uma Arquitextura Barroca | Vários | UFSC | 1 |
A 0.061 | 1 | Análisis de Errores em la Interlengua de Brasileños e Aprendices de Español y de Españoles Aprendices de Portugués | Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão | Eduel | 2 |
A 0.043 | 1 | Antiga Musa (Arqueologia da Ficção) | Jacyntho Lins Brandão | UFMG | 1 |
A 0.025 | 1 | Antologia do Alemão | Vários | UFSC | 1 |
A 0.026 | 1 | Antologia do Francês | Vários | UFSC | 1 |
A 0.027 | 1 | Antologia do Italiano | Vários | UFSC | 1 |
A 0.010 | 1 | Apropos of Ideology | Maria Calzada Péres | St. Jerome Publishing | 1 |
A 0.053 | 1 | Ascoltando Le Stelle | Aguinaldo de Bastos | Petrarca | 4 |
A 0.038 | 1 | Aspectos do Romance | E. M. Forster | Globo | 4 |
A 0.049 | 1 | Atelier de Traductios – Número 12 de 2009 | Vários | Universitatii din Suceava | 1 |
A 0.029 | 1 | Avaliação – Dez de 2003 | Vários | Raies | 1 |
A 0.032 | 1 | Avaliação – Dez de 2004 | Vários | Raies | 1 |
A 0.030 | 1 | Avaliação – Jun de 2004 | Vários | Raies | 1 |
A 0.033 | 1 | Avaliação – Mar de 2005 | Vários | Raies | 1 |
A 0.028 | 1 | Avaliação – Set de 2002 | Vários | Raies | 1 |
A 0.031 | 1 | Avaliação – Set de 2004 | Vários | Raies | 1 |
B 0.001 | 1 | Best-Seller: A Literatura de Mercado | Muniz Sodré | Ática | 2 |
B 0.002 | 1 | Brazil a Century of Change | Orgs. Ignacy Sachs, Jorge Wilheim e Paulo Sérgio Pinheiro | Chapel Hill | 1 |
C 0.016 | 2 | Cadernos de Letras – Número 22 | Vários | UFRJ | 1 |
C 0.001 | 1 | Cadernos de Literatura em Tradução – Número 6 | Vários | USP | 1 |
C 0.036 | 1 | Cadernos de Literatura em Tradução – Número 7 | Vários | USP | 1 |
C 0.037 | 1 | Cadernos de Literatura em Tradução – Número 9 | Vários | USP | 1 |
C 0.021 | 1 | Cadernos de Tradução (Contos de Melodínia) – Número 19 | Vários | UFRGS | 1 |
C 0.022 | 2 | Cadernos de Tradução (Questões de Lexicografia, Terminologia e Tradução) – Número 20 | Vários | UFRGS | 1 |
C 0.002 | 3 | Cadernos de Tradução – Número 1 | Vários | UFSC | 1 |
C 0.041 | 1 | Cadernos de Tradução – Número 22 | Vários | UFSC | 1 |
C 0.040 | 1 | Cadernos de Tradução – Número 24 | Vários | UFSC | 1 |
C 0.003 | 1 | Cadernos de Tradução – Número 2 | Vários | UFSC | 1 |
C 0.004 | 1 | Cadernos de Tradução – Número 3 | Vários | UFSC | 1 |
C 0.020 | 2 | Cadernos de Tradução – Número 4 | Vários | UFSC | 1 |
C 0.018 | 1 | Cadernos de Tradução – Número 9 | Vários | UFSC | 1 |
C 0.013 | 1 | Cadernos do IL – Número 30 | Vários | UFRGS | 1 |
C 0.014 | 1 | Cadernos do IL – Número 31 | Vários | UFRGS | 1 |
C 0.026 | 1 | Cátedra Abierta en Traductología – Volumen 1 | Vários | Universidad de Antioquia | 1 |
C 0.027 | 1 | Cátedra Abierta en Traductología – Volumen 2 | Vários | Universidad de Antioquia | 1 |
C 0.005 | 3 | Central Station | João Emanuel Carneiro e Marcos Bernstein | Bloomsbury | 1 |
C 0.024 | 1 | Cerrados – Revista do Programa de Pós-Graduação em Literatura (Literatura: Trânsitos e Desassossego) | Vários | UnB | 1 |
C 0.038 | 1 | Ciência em Quadrinhos | Márcia Mendonça | Bagaço | 1 |
C 0.006 | 1 | Cinco Semanas em Balão | Julio Verne | Codil | 1 |
C 0.019 | 1 | Clarice em Cena: 30 Anos Depois | Org. André Luís Gomes | Petry | 1 |
C 0.007 | 1 | Como se Lê e Outras Intervenções Críticas | Daniel Link | Unochapecó | 1 |
C 0.015 | 1 | Comparative Stylistics of French and English | Jean-Paul Vinay e Jean Darbelnet | John Benjamins | 1 |
C 0.008 | 1 | Competência em Tradução Cognição e Discurso | Adriana Pagano / Célia Magalhães / Fabio Alves | Humanit | 1 |
C 0.028 | 1 | Conferências do V Congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística | Vários | UFMG | 1 |
C 0.009 | 1 | Contexts in Translating | Eugene A. Nida | John Benjamins | 1 |
C 0.010 | 1 | Conto e Gimnopédia | Giorgos Seféris | Nephelibata | 1 |
C 0.034 | 1 | Corpo e Mito – Ensaios Sobre o Conto Brasileiro Contemporâneo | Org. Osmar Pereira Oliva | Unimontes | 1 |
C 0.017 | 1 | Corpora in Translator Education | Orgs. Federico Zanetti, Silvia Bernardini e Dominic Stewart | St. Jerome Publishing | 1 |
C 0.029 | 1 | CTIS Occasional Papers – Volume 1 | Vários | UMIST | 1 |
C 0.030 | 1 | CTIS Occasional Papers – Volume 2 | Vários | UMIST | 1 |
C 0.031 | 1 | CTIS Occasional Papers – Volume 4 | Vários | UMIST | 1 |
C 0.032 | 1 | Cuadernos de Filología Italiana – Volumen 16 | Vários | Universidad Complutense Madrid | 1 |
C 0.033 | 1 | Cuadernos de Filología Italiana – Volumen Extraordinario | Vários | Universidad Complutense Madrid | 1 |
C 0.025 | 1 | Culturas e Diásporas Africanas | Vários | UFJF | 1 |
C 0.039 | 1 | Culture and Arts in Brazil and in the United States: A Bridge of Multifaceted Languages | Vários | UFV | 1 |
D 0.012 | 1 | Das Traurige Ende des Policarpo Quaremos – Lima Barreto | Trad. Berthold Zilly | Ammann | 1 |
D 0.008 | 1 | Deconstruction and Translation | Kathleen Davis | St. Jerome Publishing | 1 |
D 0.001 | 1 | Depois de Babel – Questões de Linguagem e Tradução | George Steiner | UFPR | 1 |
D 0.003 | 1 | Descriptive Translation Studies and Beyond | Gideon Toury | 1 | |
D 0.004 | 1 | Descriptive Translation Studies and Beyond | Gideon Toury | 4 | |
D 0.009 | 1 | Deutsch als Fremdsprache | Sammlung Metzler | J. B. Metzler | 1 |
D 0.002 | 1 | Diálogos com a Tradição – Permanência e Transformações | Org. Osmar Pereira Oliva | Unimontes | 1 |
D 0.006 | 1 | Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português | Agenor Soares dos Santos | Campus | 1 |
D 0.013 | 1 | Dicionários na Teoria e na Prática: Como e Para Quem São Feitos | Orgs. Claudia Xatara, Cleci Bevilacqua e Philippe Humblé | Parábola | 1 |
D 0.010 | 1 | Diez Estudios Sobre la Traducción en la España Del Siglo XIX | Juan Jesús Zaro | Atrio | 1 |
D 0.011 | 2 | Dolmetschen bei Gericht | Mira Kadric | WUV | 1 |
D 0.005 | 2 | Dom Casmurro | Machado de Assis | Oxford | 1 |
D 0.007 | 1 | DVD – Dalton Trevisan (A Crítica de Jornal e o Dilema da Repetição na Obra de Dalton Trevisan) | Sueli de Jesus Monteiro | 1 | |
E 0.013 | 1 | Einführung in Die Kognitive Linguistik | Monika Schwarz | UTB | 1 |
E 0.002 | 1 | El Discurso sobre la Traducción en la España del Siglo XVIII | María Jesús García Garrosa e Francisco Lafarga | Reichenberger | 1 |
E 0.007 | 1 | Ensaios Críticos Sobre Literatura e Indústria Cultural na América Latina | Graciela Montaldo | Unochapecó | 1 |
E 0.025 | 1 | Ensaios Reunidos | Orgs. Saulo de Serpa Brandão e Maria A. Ferreira Lima | UFPI | 1 |
E 0.012 | 1 | Escândalos da Tradução | Lawrence Venuti | EDUSC | 1 |
E 0.017 | 1 | Estudos Anglo-Americanos | Vários | UFMG | 1 |
E 0.018 | 2 | Estudos da Língua em Uso: Relações Inter e Intra-Sentenciais | Orgs. Maria E. F. Saraiva e Janice Helena Chaves Marinho | UFMG | 1 |
E 0.009 | 1 | Estudos da Lingua(gem) – Mattoso Câmara e os Estudos Linguísticos no Brasil | Vários | UESB | 1 |
E 0.008 | 1 | Estudos da Lingua(gem) – Michel Pêcheux e a Análise de Discurso | Vários | UESB | 1 |
E 0.010 | 1 | Estudos da Lingua(gem) – Questões de Fonética e Fonologia: uma Homenagem a Luiz Carlos Cagliari | Vários | UESB | 1 |
E 0.016 | 1 | Estudos de Literatura Brasileira | Vários | UFMG | 1 |
E 0.014 | 1 | Estudos de Morfossintaxe Tenetehára | Fábio Bonfim Duarte | UFMG | 1 |
E 0.027 | 1 | Estudos do Texto e do Discurso: Política e Mídia | Vários | UEM | 1 |
E 0.015 | 1 | Estudos Judaicos – Esnsaios sobre Literatura e Cinema | Orgs. Elcio Cornelsen e Lyslei Nascimento | UFMG | 1 |
E 0.024 | 1 | Estudos Linguísticos 3 | Org. Adriana Pagano | UFMG | 1 |
E 0.023 | 1 | Estudos Linguísticos 4 | Org. Fabio Alves | UFMG | 1 |
E 0.021 | 1 | Estudos Neolatinos – Volume 10, Número 1 | Vários | 7 Letras | 1 |
E 0.022 | 3 | Estudos Neolatinos – Volume 10, Número 2 | Vários | 7 Letras | 1 |
E 0.019 | 1 | Estudos Neolatinos – Volume 9, Número 1 | Vários | 7 Letras | 1 |
E 0.020 | 1 | Estudos Neolatinos – Volume 9, Número 2 | Vários | 7 Letras | 1 |
E 0.011 | 1 | Etnogénesis y Etnicidad en España | Christiane Stallaert | Proyecto a | 1 |
F 0.001 | 1 | Fausto no Horizonte | Jerusa Pires Ferreira | Educ | 1 |
F 0.002 | 1 | Filosofía e Historia en la Práctica de la Traducción | Martha Lucía Pulido Correa | Universidad de Antioquia | 1 |
F 0.003 | 1 | Fricções – Traço, Olho e Letra | Vera Casa Nova | UFMG | 1 |
G 0.002 | 1 | Gênero e Ficção na Obra de Luzilá Gonçalves: Um Estudo sobre A Garça Mal Ferida | Anamelia Dantas Maciel | UFPE | 1 |
G 0.001 | 1 | Gênero e Tradução no Zibaldone de Leopardi | Andréia Guerini | Edusp | 1 |
G 0.004 | 1 | Gláukus – Revista de Letras e Artes – Jan/Jun de 2010, Volume 10, Número 1 | Vários | UFV | 1 |
G 0.003 | 1 | Gramaticalização – Uma Abordagem Formal | Lorenzo Vitral e Jânia Ramos | UFMG | 1 |
G 0.005 | 1 | Guia Conciso de Autores Brasileiros | Alberto Pucheu e Caio Meira | Imprensa Oficial SP | 1 |
H 0.013 | 1 | Handbook of Translation Studies – Volume 1 | Orgs. Yves Gambier e Luc Van Doorslaer | John Benjamins | 1 |
H 0.010 | 1 | Handbuch Fremdsprachen-Unterrich | Orgs. Karl-Richard Bausch, Herbert Christ e Hans-Jürgen Krumm | UTB | 1 |
H 0.009 | 1 | Hispanismos 2004 | Orgs. Luizete G. Barros, Maria J. Damiani e Vera R. de Aquino | UFSC | 1 |
H 0.011 | 1 | História da Bíblia em Portugual – II | Herculano Alves | Difusora Bíblica | 1 |
H 0.012 | 1 | História e Memória – 40 anos do PPGI | Org. Susana Bornéo Funck | UFSC | 1 |
H 0.001 | 1 | Horizontes de Linguística Aplicada – Ano 1, Número 1 | Vários | UnB | 1 |
H 0.002 | 1 | Horizontes de Linguística Aplicada – Ano 2, Número 1 | Vários | UnB | 1 |
H 0.003 | 1 | Horizontes de Linguística Aplicada – Ano 2, Número 2 | Vários | UnB | 1 |
H 0.004 | 1 | Horizontes de Linguística Aplicada – Ano 3, Número 1 | Vários | UnB | 1 |
H 0.005 | 1 | Horizontes de Linguística Aplicada – Ano 3, Número 2 | Vários | UnB | 1 |
H 0.006 | 1 | Horizontes de Linguística Aplicada – Ano 4, Número 1 | Varios | UnB | 1 |
H 0.007 | 1 | Horizontes de Linguística Aplicada – Ano 4, Número 2 | Vários | UnB | 1 |
H 0.008 | 1 | Humboldt: Linguagem, Literatura, Bildung | Werner Heidermann e Markus J. Weininger | 1 | |
I 0.015 | 1 | Ikala: Revista de Lenguage y Cultura | Vários | Universidad de Antioquia | 1 |
I 0.017 | 1 | Il Naufrago Negro | Aguinaldo de Bastos | JOB | 1 |
I 0.001 | 3 | Ilha do Desterro – Revista de Língua Inglesa, Literaturas em Inglês e Estudos Culturais | Vários | UFSC | 1 |
I 0.014 | 1 | Instrumento: Revista de Estudo e Pesquisa em Educação | Vários | UFJF | 1 |
I 0.019 | 1 | Interfaces Culturais: Brasil – Alemanha | Org. Veronika Benn-Ibler | UFMG | 1 |
I 0.013 | 1 | Interfaces: Brasil/Canadá | Vários | UFMG | 3 |
I 0.020 | 1 | Intérpretes Ficcionais do Brasil – Dialogismo, Reescrituras e Representações Identitárias | Vários | UFPE | 1 |
I 0.012 | 1 | Interseções: Diálogos com a Literatura e a Linguística Aplicada no Canadá | Org. Sandra Regina Goulart Almeida | UFMG | 1 |
I 0.011 | 1 | Introducing to Court Interpreting | Holly Mikkelson | St. Jerome Publishing | 1 |
I 0.004 | 1 | Introducing Translation Studies | Jeremy Munday | Routledge | 1 |
I 0.021 | 1 | Investigações Linguísticas e Teoria Literária | Vários | UFPE | 1 |
I 0.007 | 1 | Investigações: Linguística e Teoria Literária – Volume 19, Número 1 | Vários | UFPE | 1 |
I 0.008 | 1 | Investigações: Linguística e Teoria Literária – Volume 19, Número 2 | Vários | UFPE | 1 |
I 0.009 | 1 | Investigações: Linguística e Teoria Literária – Volume 20, Número 1 | Vários | UFPE | 1 |
I 0.010 | 1 | Investigações: Linguística e Teoria Literária – Volume 20, Número 2 | Vários | UFPE | 1 |
I 0.018 | 1 | Investigações: Linguística e Teoria Literária – Volume 22, Número 1 | Vários | UFPE | 1 |
I 0.005 | 1 | Ipotesi: Revista de Estudos Literários – Volume 10, Números 1 e 2 | Vários | UFJF | 1 |
I 0.006 | 1 | Ipotesi: Revista de Estudos Literários – Volume 11, Número 1 | Vários | UFJF | 1 |
I 0.022 | 2 | Ipotesi: Revista de Estudos Literários – Volume 12, Número 2 | Vários | UFPE | 1 |
I 0.002 | 1 | Ipotesi: Revista de Estudos Literários – Volume 8, Números 1 e 2 | Vários | UFJF | 1 |
I 0.003 | 1 | Ipotesi: Revista de Estudos Literários – Volume 9, Números 1 e 2 | Vários | UFJF | 1 |
K 0.001 | 1 | Kognitive Linguistik und Fermsprachenerwerb | Orgs. Wolfgang Börner e Klaus Vogel | GNV | 1 |
K 0.002 | 1 | Krieg im Sertão | Euclides da Cunha/Trad. Berthold Zilly | Suhrkamp | 1 |
L 0.023 | 1 | L’Anello Perduto | Aguinaldo de Bastos | JOB | 1 |
L 0.024 | 1 | La Interlengua | Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão | Arco | 1 |
L 0.004 | 1 | La Langage Heidegger | Henri Meschonnic | Puf | 1 |
L 0.002 | 2 | La Traduction et La Lettre ou L’Auberge du Lointain | Antoine Berman | Seuil | 1 |
L 0.012 | 1 | Las Lenguas, Ventanas Que Dan al Mundo | Gerd Wotjak | Salamanc | 1 |
L 0.003 | 1 | Latitudes – 9 Poetas de Quebec | Pierre Nepveu | Nankin | 1 |
L 0.005 | 2 | Less Translated Languages | Albert Branchadell e Lovell Margaret West | St. Jerome Publishing | 1 |
L 0.006 | 1 | Lettres de Madame de Staël a Benjamin Constant | Madame de Staël | KRA | 1 |
L 0.007 | 1 | Lexis and Creative in Translation | Dorothy Kenny | St. Jerome Publishing | 1 |
L 0.008 | 1 | Lexis in Contrast | Bengt Altenberg e Sylviane Granger | John Benjamins | 1 |
L 0.016 | 1 | Lingua(gem), Texto, Discurso: Entre a Reflexão e a Prática – Volume 1 | Vários | UFMG | 1 |
L 0.017 | 1 | Lingua(gem), Texto, Discurso: Entre a Reflexão e a Prática – Volume 2 | Vários | UFMG | 1 |
L 0.009 | 1 | Linguagem e Cérebro Humano | Vários | Artmed | 1 |
L 0.019 | 1 | Linguagem em Discurso – Volume 9, Número 2 | Vários | Unisul | 1 |
L 0.018 | 1 | Linguagem em Discurso – Volume 9, Número 3 | Org. Júlio César Araújo | Unisul | 1 |
L 0.020 | 1 | Linguagem em Discurso – Volume 9, Número1 | Vários | Unisul | 1 |
L 0.026 | 2 | Linguagem em Foco – Volume 2 | Vários | EDUECE | 1 |
L 0.025 | 1 | Linguagens em Interação II: Leitura e Ensino de Línguas | Orgs. Hérika Ribeiro dos Santos e Paulo José Andrelino | Clichetec | 1 |
L 0.013 | 2 | Línguas e Letras – Volume 7, Número 12 | Vários | Edunioeste | 1 |
L 0.014 | 2 | Línguas e Letras – Volume 7, Número 13 | Vários | Edunioeste | 1 |
L 0.001 | 1 | Lire Pour Traduire | Freddie Plassard | Sorbonne | 1 |
L 0.021 | 1 | Literatura e Tradução – Textos Selecionados de José Lambert | Orgs. Andréia Guerini, Marie-Hélène C. Torres e Walter Costa | 7Letras | 1 |
L 0.028 | 1 | Literatura Traduzida & Literatura Nacional | Orgs. Andréia Guerini, Marie-Hélène C. Torres e Walter Costa | 7 Letras | 1 |
L 0.022 | 1 | Literatura, Crítica, Cultura I | Orgs. Maria Clara C. Oliveira e Verônica Lucy Coutinho Lage | UFJF | 1 |
L 0.027 | 3 | Literatura, Crítica, Cultura III | Orgs. Ana Beatriz Gonçalves, Silvina Carrizo e Verônica Lages | UFJF | 1 |
L 0.010 | 1 | Livro das Mil e Uma Noites – Volume 1 | Trad. Mamede Mustafa Jarouche | Globo | 1 |
L 0.011 | 1 | Livro das Mil e Uma Noites – Volume 2 | Trad. Mamede Mustafa Jarouche | Globo | 1 |
A 0.004 | 1 | Maçã Mordida | Luiza Lobo | Numen | 1 |
M 0.001 | 1 | Manual do RepLET: Acompanhado de Elementos de Lexicologia e de Terminologia | René G. Strehler e Sabine Gorovitz | UnB | 1 |
M 0.011 | 1 | Manual of Specialised Lexicography | Orgs. Henning Bergenholtz e Sven Tarp | John Benjamins | 1 |
M 0.013 | 1 | Manuskripte zur Sprachlehrforschung – 30 | Sybille Gerhold | 1 | |
M 0.012 | 1 | Manuskripte zur Sprachlehrforschung – 46 | Susanne Wokusch | 1 | |
M 0.002 | 2 | Matraga 27 | Vários | UERJ | 1 |
M 0.003 | 1 | Matraga I8 | Vários | Caetés | 1 |
M 0.010 | 1 | Matraga I9 | Vários | Caetés | 1 |
M 0.004 | 1 | Memória de Tradutora | Rosa Freire d’Aguiar | Escritório do Livro | 1 |
M 0.015 | 3 | Memórias de um Tradutor de Poesia | Geraldo Holanda Cavalcanti | Escritório do Livro | 1 |
M 0.005 | 1 | Memórias Imaginárias do Último Imperador | Jean Soublin | Paz e Terra | 2 |
M 0.006 | 1 | Metalinguagem & Outras Metas | Haroldo de Campos | Perspectiva | 1 |
M 0.007 | 1 | Metodologias de Pesquisa em Tradução | Vários | UFMG | 1 |
M 0.017 | 1 | MONTI – Applied Sociology in Translation Studies | Orgs. Oscar Diaz Fouces e Esther Monzó | 1 | |
M 0.016 | 2 | Monumentos de Palavras | Osmar Pereira Oliva | Unimontes | 1 |
M 0.014 | 1 | Multimodalidade e Genênro Textual | Leonardo Mozdzenski | UFPE | 1 |
N 0.008 | 1 | Nanico 20 | Eduardo Lima | Moreira Salles | 1 |
N 0.002 | 1 | Nascimento de Deus – A Bíblia e o Historiador | Jean Bottéro | Paz e Terra | 1 |
N 0.003 | 1 | Negotiating the Frontier – Translators and Intercultures in Hispanic History | Anthony Pym | St. Jerome Publishing | 1 |
N 0.004 | 1 | Netchaiev Está de Volta | Jorge Semprun | Paz e Terra | 1 |
C 0.011 | 1 | Ni una Gota de Sangre Impura | Christiane Stallaert | Galaxia Gutenberg | 1 |
S 0.005 | 1 | Nietzsche – Sobre Verdade e Mentira | Org e Trad. Fernando de Moraes Barros | Hedra | 1 |
N 0.005 | 1 | Normas Técnicas para o Trabalho Científico – Nova ABNT | Pedro Augusto Furasté | 1 | |
N 0.006 | 1 | Notas do Tradutor e o Processo Tradutório | Solange Mittmann | UFRGS | 1 |
N 0.009 | 1 | Núcleo – Revista de la Escuela de Idiomas Modernos, Universidad Central de Venezuela, Número 24 | Vários | 1 | |
N 0.010 | 1 | Núcleo – Revista de la Escuela de Idiomas Modernos, Universidad Central de Venezuela, Número 25 | Vários | 1 | |
O 0.001 | 1 | O Abraço do Samurai | Dominique Nora | Paz e Terra | 1 |
O 0.003 | 1 | O Cântico dos Cânticos: Um Ensaio de Interpretação através de suas Traduções | Geraldo Holanda Cavalcanti | Edusp | 1 |
O 0.015 | 1 | O Clube do Livro e a Tradução | John Milton | EDUSC | 1 |
O 0.022 | 1 | O Eixo e a Roda – Volume 11 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.026 | 1 | O Eixo e a Roda – Volume 12 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.024 | 1 | O Eixo e a Roda – Volume 13 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.027 | 4 | O Eixo e a Roda – Volume 14 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.028 | 2 | O Eixo e a Roda – Volume 15 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.029 | 2 | O Eixo e a Roda – Volume 16 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.040 | 2 | O Eixo e a Roda – Volume 19 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.025 | 1 | O Eixo e a Roda – Volume 8 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.021 | 1 | O Eixo e a Roda – Volume 9/10 | Vários | UFMG | 1 |
O 0.002 | 1 | O Escritor e sua Missão | Thomas Mann | Zahar | 1 |
O 0.019 | 1 | O Estilo na Contemporaneidade | Orgs. Ana Maria C. Peres, Ségio A. Peixoto e Silvana M. P. Oliveira | UFMG | 1 |
O 0.006 | 1 | O Gênero Gauchesco Um Tratado Sobre a Pátria | Josefina Ludmer | Argos | 1 |
O 0.007 | 1 | O Inimigo Cordial do Brasil | Georges Raeders | Paz e Terra | 1 |
O 0.020 | 1 | O Léxico em Estudo | Org. Maria C. T. C. De Seabra | UFMG | 1 |
O 0.023 | 1 | O Novo Milênio: Interfaces Linguísticas e Literárias | Orgs. Eliana Amarante, Paulo Oliveira e Veronika Benn-Ibler | UFMG | 1 |
O 0.009 | 1 | O Pensamento Mestiço | Serge Gruzinski | Companhia das Letras | 1 |
O 0.039 | 1 | O Romantismo Resistente e o Classicismo Possível: Mário Faustino e a Poesia Moderna Brasileira | Artur Almeida de Ataíde | UFPE | 1 |
O 0.038 | 1 | O Signo da Receptividade | Sonia Maria de Oliveira Pimenta | UFMG | 1 |
O 0.018 | 1 | O Sobrinho de Rameau | Diderot – Trad. Bruno Costa | Hedra | 1 |
O 0.010 | 1 | O Teatro de Susan Glaspell: Cinco Peças | Org. Lucia V. Sander | Embaixada dos EUA | 1 |
O 0.035 | 1 | O Trabalho da Tradução | Org. Márcia Atália Pietroluongo | Contra Capa | 1 |
O 0.034 | 2 | O Uso da Palavra em Nathalie Serraute | Germana Henriques Pereira de Sousa | Planétarium | 1 |
O 0.016 | 1 | Obra Poética | Yves Bonnefoy | Iluminuras | 1 |
O 0.011 | 1 | Oficina de Tradução: A Teoria na Prática | Rosemary Arrojo | Ática | 1 |
O 0.033 | 1 | Olhos Espraiados – Linguagem e Literatura ao Sol | Orgs. Maria Auxiliadora, Francisco Alves e Maria do Socorro | UFPI | 1 |
O 0.014 | 1 | Oralité et Traduction | Org. Michel Ballard | Artois Presses Université | 1 |
O 0.017 | 4 | Ossian nio Brasil | Ofir Bergemann de Aguiar | UFG | 1 |
P 0.001 | 1 | Panfletos Satíricos | Jonathan Swift | Topbooks | 1 |
P 0.026 | 1 | Para a História do Português Brasileiro | Orgs. Jânia M. Barros e Mõnica A. Alkmim | UFMG | 1 |
P 0.002 | 1 | Para Traduzir o Século XX | Eliane Fernanda Cunha Ferreira | Anna Blume | 1 |
P 0.028 | 1 | Para uma Lexicografia Bilíngue Contrastiva | Org. Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão | Eduel | 1 |
P 0.027 | 1 | Parece Mais Não É: Armadilhas da Tradução do Italiano Para o Português | Reginaldo Francisco e Claudia Zavaglia | Claraluz | 1 |
P 0.003 | 1 | Performance Recepção Leitura | Paul Zumthor | Educ | 1 |
P 0.012 | 1 | Performing Without a Stage – The Art of Literary Translation | Robert Wechsler | Catbird | 1 |
C 0.012 | 1 | Perpetuum Mobile | Christiane Stallaert | Anthropos | 1 |
P 0.020 | 1 | Perspectivas Transnacionais | Org. Sandra Regina Goulart Almeida | UFMG | 1 |
P 0.024 | 1 | Phoros – Estudos Linguísticos e Literários | Orgs. Maria Auxiliadora Ferreira Lima e Wander Nunes Frota | Caetés | 1 |
P 0.030 | 1 | PMLA – Volume 121, Número 3 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.031 | 1 | PMLA – Volume 121, Número 5 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.032 | 1 | PMLA – Volume 122, Número 1 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.033 | 1 | PMLA – Volume 122, Número 6 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.034 | 1 | PMLA – Volume 123, Número 2 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.035 | 1 | PMLA – Volume 123, Número 3 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.036 | 1 | PMLA – Volume 123, Número 4 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.037 | 1 | PMLA – Volume 123, Número 6 | Vários | Modern Language Association of America | 1 |
P 0.029 | 1 | Poesia Sempre | Vários | Ministério da Cultura | 1 |
P 0.004 | 1 | Poésie de l’Enfance/Poesia da Infância | Victor Hugo, Zélia Viviane, Marie-Hélène Torres e Noêmia Soares | UFSC | 1 |
P 0.023 | 1 | Poesie di Maria Quintana | Org e Trad. Pierino Bonifazio | Zouk | 1 |
P 0.015 | 1 | Poetas de França Hoje | Sel. Apr e Trad. Mário Laranjeira | Edusp | 1 |
P 0.014 | 1 | Poetas Franceses da Renascença | Sel. Apr e Trad. Mário Laranjeira | Martins Fontes | 1 |
P 0.019 | 1 | Poéticas do Visível – Ensaios Sobre a Escrita e a Imagem | Org. Márcia Arbex | UFMG | 1 |
P 0.005 | 1 | Por Trás dos Muros | Luiza Lobo | Brasília/Rio | 1 |
P 0.006 | 1 | Portraits de Traducteurs | Jean Delisle | Université d’Ottawa | 1 |
P 0.007 | 1 | Pour la Poétique II | Henri Meschonnic | Gallimard | 1 |
P 0.009 | 2 | Pour Une Critique des Traductions: John Donne | Antoine Berman | Gallimard | 1 |
P 0.010 | 2 | Pour Une Ethique du Traductuer | Anthony Pym | Université d’Ottawa | 1 |
P 0.016 | 1 | Práticas Discursivas: Instituição, Tradução e Literatura | Org. Maria José P. Monteiro | UFRJ | 1 |
P 0.008 | 1 | Produção Bibliográfica UFSC | Vários | UFSC | 1 |
P 0.021 | 2 | Project Line 18 – Linguistics & Anthropology | Vários | Lincom | 1 |
P 0.025 | 1 | Protocolos Críticos | Vários | Iluminuras | 1 |
P 0.018 | 1 | Psycholinguistik des Fremdsprachenunterrichts | W. Butzkamm | Francke | 1 |
R 0.001 | 1 | RBPG 1 | Vários | CAPES | 1 |
R 0.002 | 3 | RBPG 2 | Vários | CAPES | 1 |
R 0.003 | 1 | Reading: Text Organization Perception and Working Memory Capacity | Leda Maria Braga Tomitch | UFSC | 1 |
R 0.042 | 1 | Reflexões Sobre a Análise Crítica do Discurso | Org. Célia Magalhães | UFMG | 1 |
R 0.004 | 1 | Regulamento dos Cursos de Pós-Graduação | Vários | UFSC | 1 |
R 0.031 | 1 | Relevância em Tradução – Perspectivas Teóricas e Aplicadas | Orgs. Fabio Alves e José Luiz Gonçalves | UFMG | 1 |
R 0.048 | 1 | Réquiem à Infância – Um Estudo sobre Um Sábado em 30 e Viva o Cordão Encarnado, de Luiz Marinho | Igor de Almeida Silva | UFPE | 1 |
R 0.025 | 1 | Revisitações – Edição Comemorativa | Vários | UFMG | 1 |
R 0.020 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 11, Número 2 (2011) | Vários | UFMG | 1 |
R 0.068 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 11, Número 4 (2011) | Vários | ALAB | 1 |
R 0.049 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 2, Número 1 | Vários | ALAB | 1 |
R 0.050 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 3, Número 1 | Vários | ALAB | 1 |
R 0.040 | 2 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 7, Número 1 | Vários | ALAB | 1 |
R 0.026 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 7, Número 2 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.039 | 2 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 8, Número 2 | Vários | ALAB | 1 |
R 0.028 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 8 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.051 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 9, Número 1 | Vários | ALAB | 1 |
R 0.046 | 1 | Revista Brasileira de Linguística Aplicada – Volume 9, Número 2 | Vários | ALAB | 1 |
R 0.052 | 1 | Revista Brasileira de Linguuística Aplicada – Volume 10, Número 1 | Vários | ALAB | 1 |
R 0.058 | 1 | Revista da ANPOLL – Linguística: Percursos e Perspectivas – 29/2010-6 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.061 | 1 | Revista da ANPOLL – Literatura: Percursos e Perscpectivas – 28/2010-6 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.022 | 1 | Revista da ANPOLL – Número 25 | Vários | UnB | 1 |
R 0.021 | 1 | Revista da ANPOLL – Volume 2, Número 24 | Vários | UnB | 1 |
R 0.055 | 5 | Revista da ANPOLL: Espaço Público e Linguagens – 26/2009-1 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.034 | 1 | Revista de Estudos da Linguagem – Volume 13, Número 1 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.023 | 1 | Revista de Estudos da Linguagem – Volume 14, Número 1 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.036 | 1 | Revista de Estudos da Linguagem – Volume 14, Número 2 | Vários | UFMG | 2 |
R 0.035 | 1 | Revista de Estudos da Linguagem – Volume 15, Número 2 | Vários | UFMG | 2 |
R 0.041 | 2 | Revista de Estudos da Linguagem – Volume 16, Número 1 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.047 | 1 | Revista de Estudos da Linguagem – Volume 16, Número 2 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.054 | 2 | Revista de Estudos Literários – Volume 13, Número 1 | Orgs. Maria Clara Castellões de Oliveira, Else Vieira e Miria Volpe | UFJF | 1 |
R 0.057 | 1 | Revista de Filología Alemana – Marginalia. Estudios en Honor del Profeor Jaime Cerrolaza | Orgs. Mª Jesús Gil, Isabel Hernández e Ana Pérez | Universidad Complutense Madrid | 1 |
R 0.037 | 1 | Revista de Filología Alemana – Volume 16 | Vários | Universidad Complutense Madrid | 1 |
R 0.059 | 1 | Revista de Filología Románica – Volume 25 | Vários | Universidad Complutense Madrid | 1 |
R 0.053 | 1 | Revista de Filología Romnánica – Ciudades Imaginadas en la Literatura y en la Artes | Vários | Universidad Complutense Madrid | 1 |
R 0.038 | 1 | Revista de Filología Romnánica – Los Sentidos y sus Escrituras | Vários | Universidad Complutense Madrid | 1 |
R 0.060 | 1 | Revista de Filología Romnánica – Volume 26 | Vários | Universidad Complutense Madrid | 1 |
R 0.005 | 2 | Revista de Linguistica Teorica y Aplicada | Org. Anita Ferreira | Universidad de Concepcion – Chile | 1 |
R 0.017 | 1 | Revista Desempenho – Número 5 | Vários | UnB | 1 |
R 0.006 | 1 | Revista Discente | Vários | UFSC | 1 |
R 0.032 | 1 | Revista do Centro de Estudos Portugueses – Volume 26, Número 35 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.024 | 1 | Revista do Centro de Estudos Portugueses – Volume 26, Número 36 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.033 | 1 | Revista do Centro de Estudos Portugueses – Volume 27, Número 37 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.027 | 1 | Revista do Centro de Estudos Portugueses – Volume 27, Número 38 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.056 | 2 | Revista do Centro de Estudos Portuguses – Volume 29, Número 41 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.019 | 1 | Revista do Institulo de Estudos Brasileiros – Número 43 | Vários | Editora34 | 1 |
R 0.064 | 1 | Revista Em Tese – Volume 5, Dezembro de 2002 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.067 | 1 | Revista Em Tese – Volume 6, Agosto de 2003 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.066 | 1 | Revista Em Tese – Volume 9, Dezembro de 2005 | Vários | UFMG | 1 |
R 0.007 | 1 | Revista Hermenus – Número 1 | Vários | Universidad de Valladolid | 1 |
R 0.008 | 1 | Revista Hermenus – Número 2 | Vários | Universidad de Valladolid | 1 |
R 0.009 | 1 | Revista Hermenus – Número 3 | Vários | Universidad de Valladolid | 1 |
R 0.010 | 1 | Revista Hermenus – Número 4 | Vários | Universidad de Valladolid | 1 |
R 0.011 | 1 | Revista Hermenus – Número 5 | Vários | Universidad de Valladolid | 1 |
R 0.012 | 1 | Revista Hermenus – Número 6 | Vários | Universidad de Valladolid | 1 |
R 0.018 | 1 | Revista Horizontes – Número 1, Ano 5 | Vários | UnB | 1 |
R 0.030 | 1 | Revista MOARA – Janeiro/Junho de 2007 | Vários | UFPA | 1 |
R 0.062 | 1 | Revista MOARA – Janeiro/Junho de 2008 | Vários | UFPA | 1 |
R 0.063 | 1 | Revista MOARA – Julho/Dezembro de 2008 | Vários | UFPA | 1 |
R 0.029 | 1 | Revista MOARA – Junho/Dezembro de 2007 | Vários | UFPA | 1 |
R 0.065 | 1 | Revista Signo – Volume 31 | Vários | Unisc | 1 |
R 0.014 | 2 | Rio de Janeiro: Carnival under Fire | Ruy Castro | Bloomsbury | 1 |
R 0.013 | 1 | Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione – Trieste | Vários | RITT | 1 |
R 0.015 | 1 | Robert Burns: 50 Poemas | Trad. Luiza Lobo | Relume Dumará | 1 |
R 0.016 | 1 | Routledge Encyclopedia of Translation Studies | Mona Baker | Routledge | 1 |
S 0.011 | 1 | Sagração do Alfabeto | Leonor Scliar-Cabral | Scortecci | 1 |
S 0.008 | 1 | Second Language Research Methods | Herbert W. Selinger e Elana Shohamy | Oxford | 1 |
S 0.007 | 1 | Selbstgesteuertes Oder Potenziell Expansives Framdsprachenlernen im Tandem | Lars Schmelter | GNV | 1 |
S 0.006 | 1 | Seminários Escolares: Gêneros, Interações e Letramentos | Ana Regina Ferraz Vieira | UFPE | 1 |
S 0.010 | 1 | Sentido, Memória e Identidade no Discurso Poético de Patativa do Assaré | Maria Eliza Freitas do Nascimento | UFPE | 1 |
S 0.001 | 1 | Seuils | Gérard Genette | Seuil | 1 |
S 0.002 | 1 | Sociology of Translation | Orgs. Arturo Parada e Oscar Diaz Fouces | Universidad de Vigo | 1 |
S 0.009 | 1 | Strategies in Learning and Using a Second Language | Andrew D. Cohen | Longman | 1 |
T 0.035 | 2 | Tagebuch des Abschieds – Machado de Assis | Trad. Berthold Zilly | Friedenauer Presse | 1 |
T 0.001 | 3 | Tale of a Certain Orient | Milton Hatoum | Bloomsbury | 1 |
T 0.062 | 1 | Target – 10:1 (1998) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.063 | 1 | Target – 10:2 (1998) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.064 | 1 | Target – 11:1 (1999) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.065 | 1 | Target – 11:2 (1999) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.066 | 1 | Target – 12:1 (2000) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.067 | 1 | Target – 12:2 (2000) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.068 | 1 | Target – 13:1 (2001) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.069 | 1 | Target – 13:2 (2001) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.070 | 1 | Target – 14:1 (2002) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.071 | 1 | Target – 14:2 (2002) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.072 | 1 | Target – 15:1 (2003) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.073 | 1 | Target – 15:2 (2003) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.074 | 1 | Target – 16:1 (2004) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.075 | 1 | Target – 16:2 (2004) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.076 | 1 | Target – 17:1 (2005) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.077 | 1 | Target – 17:2 (2005) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.078 | 1 | Target – 18:1 (2006) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.079 | 1 | Target – 18:2 (2006) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.080 | 1 | Target – 19:1 (2007) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.081 | 1 | Target – 19:2 (2007) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.047 | 1 | Target – 1:1 (1989) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.048 | 1 | Target – 1:2 (1989) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.082 | 1 | Target – 20:1 (2008) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.083 | 1 | Target – 20:2 (2008) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.084 | 1 | Target – 21:1 (2009) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.085 | 1 | Target – 21:2 (2009) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.086 | 1 | Target – 22:1 (2010) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.087 | 1 | Target – 22:2 (2010) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.088 | 1 | Target – 23:1 (2011) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.049 | 1 | Target – 2:1 (1990) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.050 | 1 | Target – 2:2 (1990) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.051 | 1 | Target – 4:1 (1992) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.052 | 1 | Target – 5:1 (1993) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.053 | 1 | Target – 5:2 (1993) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.054 | 1 | Target – 6:1 (1994) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.055 | 1 | Target – 6:2 (1994) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.056 | 1 | Target – 7:1 (1995) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.057 | 1 | Target – 7:2 (1995) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.058 | 1 | Target – 8:1 (1996) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.059 | 1 | Target – 8:2 (1996) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.060 | 1 | Target – 9:1 (1997) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.061 | 1 | Target – 9:2 (1997) | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.046 | 1 | Temas em Atropologia e Linguística | Judith Chambliss Hoffnagel | UFPE | 1 |
T 0.041 | 1 | Teoria do Efeito Estético e Teoria Histórico-Cultural – O Leitor como Interface | Carmen Sevilla Gonçalves dos Santos | UFPE | 1 |
T 0.003 | 2 | The Brothers | Milton Hatoum | Bloomsbury | 1 |
T 0.004 | 1 | The Complete Works of Oscar Wilde | Oscar Wilde | Perennial | 1 |
T 0.005 | 1 | The Map – A Beginer’s Guide to Doing Research in Translation Studies | Jenny Millians e Andrew Chesterman | St. Jerome Publishing | 1 |
T 0.006 | 1 | The Scandals of Translation | Lawrence Venuti | Routledge | 1 |
T 0.032 | 2 | The Translator – Studies in Intercultural Communication | Vários | St. Jerome Publishing | 1 |
T 0.007 | 1 | The Translator’s Invisibility – A History of Translation | Lawrence Venuti | Routledge | 1 |
T 0.019 | 2 | The Turns of Translation Studies | Mary Snell-Hornby | John Benjamins | 1 |
T 0.008 | 1 | Théories et Pratiques de la Traduction Littéraire | Inês Oseki-Dépré | Armand Colin | 1 |
T 0.010 | 1 | Topics in Audiovisual Translation | Org. Pilar Orero | UNICAMP | 1 |
T 0.029 | 1 | Topics in Language Resources for Translation and Localisation | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.030 | 1 | TradTerm – 16 | Vários | USP | 1 |
T 0.033 | 1 | TradTerm – 17 | Vários | USP | 1 |
T 0.034 | 2 | Tradução – Fragmentos de um Diálogo | Org. Ofir Bergemann de Aguiar | UFG | 1 |
T 0.011 | 1 | Tradução e Comunicação | Vários | Unibero | 1 |
T 0.037 | 1 | Tradução e Dialogismo: Um Estudo sobre o Papel do Tradutor na Construção do Sentido | Heber de Oliveira Costa e Silva | UFPE | 1 |
T 0.028 | 1 | Tradução em Revista, Número 1 | Vários | PUC-Rio | 1 |
T 0.002 | 1 | Tradução Literária: A Vertigem do Próximo | Orgs. Ana de Alencar, Caio Meira e Izabel Leal | Azougue | 1 |
T 0.012 | 2 | Tradução Manifesta – Double Bind e Acontecimento | Vários | Edusp | 1 |
T 0.013 | 1 | Tradução: A Prática da Diferença | Org. Paulo Ottoni | UNICAMP | 1 |
T 0.031 | 1 | Traducción Periodística y Literaria | Orgs. Guillermo Badenes e Josefina Coisson | Comunicarte | 1 |
T 0.040 | 1 | Traductores y Traducciones de Literatura y Ensayo | Juan Jesús Zaro | Comares | 1 |
T 0.016 | 1 | Traduire – Actes de la Journée Mondiale de la Traduction 2004 | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.015 | 1 | Traduire – Des Chiffres et des Lettres | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.014 | 1 | Traduire – Des Goûts et des Saveurs | Vários | John Benjamins | 1 |
T 0.017 | 1 | Traduzir Derrida: Políticas e Descontruções | Orgs. Élida Ferreira e Paulo Ottoni | Mercado das Letras | 1 |
T 0.018 | 1 | Training for the New Millennium | Martha Tennent | John Benjamins | 1 |
T 0.045 | 1 | Transkulturelle Marketing – und Unternehmenskommunikation | Elke Anna Framson | Facultas | 1 |
T 0.020 | 1 | Translating as a Purposeful Activity | Christiane Nord | St. Jerome Publishing | 1 |
T 0.021 | 1 | Translating India | Rita Kothari | St. Jerome Publishing | 1 |
T 0.038 | 1 | Translating Voices Translating Regions | Orgs. Nigel Armstrong e Federico M. Federici | Aracne | 1 |
T 0.022 | 2 | Translation and Cultural Change | Eva Hung | John Benjamins | 1 |
T 0.023 | 1 | Translation and Gender | Luise von Flotow | St. Jerome Publishing | 1 |
T 0.024 | 1 | Translation and Language Teaching | Kirsten Malmkjaer | St. Jerome Publishing | 1 |
T 0.025 | 1 | Translation History Culture | André Lefevere | Routledge | 1 |
T 0.026 | 1 | Translation in Undergraduate Degree Programmes | Kirsten Malmkjaer | John Benjamins | 1 |
T 0.036 | 1 | Translation Into The Second Language | Stuart Campbell | Longman | 1 |
T 0.027 | 1 | Translation Practices Esplained | Brian Mossop | St. Jerome Publishing | 1 |
T 0.039 | 1 | Translation Studies at The Interface of Disciplines | Orgs. João Ferreira Duarte, Alexandra Rosa e Teresa Seruya | John Benjamins | 1 |
T 0.043 | 4 | Translatorische Methodik | Mira Kadric, Klaus Kaindl e Michèle Kaiser-Cooke | Facultas | 1 |
T 0.044 | 1 | Tratado Sobre a Visão | George Berkeley – Trad. José Oscar Almeida Marques | Unicamp | 1 |
T 0.009 | 1 | Triangulating Translation | Fabio Álves | John Benjamins | 1 |
T 0.042 | 1 | Tropicalismo – Geléia Geral das Vanguardas Poéticas Contemporâneas Brasileiras | Carlos André carvalho | UFPE | 1 |
U 0.003 | 1 | Uma Inserção de Tortilla Flat e de Esteiros na História do Romance | Antony Cardoso Bezerra | UFPE | 1 |
U 0.002 | 1 | Un Río de Palabras. Estudios Sobre Literatura y Cultura de la Amazonia | Orgs. Biagio D’Angelo e Maria Antonieta Pereira | UCSS | 1 |
V 0.001 | 1 | Vale o Escrito – A Escrita Autobiográfica na América Hispânica | Sylvia Molloy | Argos | 1 |
V 0.002 | 1 | Variations sur L’Etranger Dans Les Lettres: Cent Ans de Traductions Française des Lettres Brésiliennes | Marie-Hélène C. Torres | Université d’Artois | 1 |
V 0.006 | 1 | Viagem ao Centro da Terra | Julio Verne | Codil | 1 |
V 0.008 | 1 | Viagem ao Mundo em 80 dias | Julio Verne | Codil | 1 |
V 0.007 | 1 | Viagem ao Redor la Lua | Julio Verne | Codil | 1 |
V 0.004 | 1 | Vilém Flusser: A Tradução na Sociedade Pós-Histórica | Cláudia Santana Martins | Humanitas | 1 |
V 0.010 | 1 | Vínculo – Volume 9, Número 1 | Org. Telma Borges da Silva | Unimontes | 1 |
V 0.009 | 1 | Vínculo – Volume 9, Número 2 | Org. Telma Borges da Silva | Unimontes | 1 |
V 0.011 | 2 | Virtual Seminars – Creating New Opportunities for Universities | Venus Project | Europace | 1 |
V 0.012 | 1 | Virtual Seminars – Créer de Nouvelles Possibilités Pour les Universités | Venus Project | Europace | 1 |
V 0.003 | 1 | Vozes do Gênero – Autoria e Representações | Org. Osmar Pereira Oliva | Unimontes | 1 |
Z 0.001 | 1 | Zweitspracherwerb | Wolfgang Klein | Athenäums Studienbuch | 1 |